Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
406415 of 1729 results
406.
Network autoconfiguration failed
Type: note
Description
:sl1:
Falha na configuração automática de rede
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
In upstream:
Configuração automática de rede falhou
Suggested by André Luís Lopes
Located in ../netcfg-dhcp.templates:7001
407.
Your network is probably not using the DHCP protocol. Alternatively, the DHCP server may be slow or some network hardware is not working properly.
Type: note
Description
:sl1:
Sua rede provavelmente não está usando o protocolo DHCP. Alternativamente, o servidor DHCP pode ser lento ou algum hardware de rede pode não estar funcionando corretamente.
Translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Located in ../netcfg-dhcp.templates:7001
408.
Continue without a default route?
Type: boolean
Description
:sl2:
Continuar sem uma rota padrão?
Translated by Alexandre Otto Strube
Reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Located in ../netcfg-dhcp.templates:8001
409.
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
Type: boolean
Description
:sl2:
A configuração automática de rede teve sucesso. Porém, nenhuma rota padrão foi definida: o sistema não sabe como se comunicar com máquinas na Internet. Isto faz com que seja impossível continuar a instalação a menos que você possua o primeiro CD-ROM de instalação, um CD-ROM do tipo 'Netinst' ou pacotes disponíveis em sua rede local.
Translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Located in ../netcfg-dhcp.templates:8001
410.
If you are unsure, you should not continue without a default route: contact your local network administrator about this problem.
Type: boolean
Description
:sl2:
Em caso de dúvidas, você não deverá continuar sem uma rota padrão: entre em contato com o administrador de sua rede local para questioná-lo sobre esse problema.
Translated by Alexandre Otto Strube
Reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Located in ../netcfg-dhcp.templates:8001
411.
Reconfigure the wireless network
Type: text
Description
:sl1:
Configurar novamente a rede sem fio
Translated and reviewed by André Luís Lopes
Located in ../netcfg-dhcp.templates:9001
412.
IP address:
Type: string
Description
:sl1:
Endereço IP:
Translated by Alexandre Otto Strube
Reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Located in ../netcfg-static.templates:1001
413.
The IP address is unique to your computer and consists of four numbers separated by periods. If you don't know what to use here, consult your network administrator.
Type: string
Description
:sl1:
O endereço IP é único para seu computador e consiste de quatro números separados por pontos. Se você não sabe o que usar aqui, consulte o seu administrador de redes.
Translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Located in ../netcfg-static.templates:1001
414.
Malformed IP address
Type: error
Description
:sl2:
Endereço IP mal-formado
Translated by Alexandre Otto Strube
Reviewed by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
In upstream:
Endereço IP malformado
Suggested by André Luís Lopes
Located in ../netcfg-static.templates:2001
415.
The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x where each 'x' is no larger than 255. Please try again.
Type: error
Description
:sl2:
O endereço IP que você informou está malformado. Ele deve estar no formato x.x.x.x , onde cada 'x' não deve ser maior que 255. Por favor, tente novamente.
Translated by Felipe Augusto van de Wiel (faw)
Reviewed by André Luís Lopes
Located in ../netcfg-static.templates:2001
406415 of 1729 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Otto Strube, Alexandro Silva, Allan Carvalho, Anderson R. Piram, Andre Noel, André Gondim, André Luiz Bellafronte Kutianski, André Luís Lopes, Carlos Eduardo Pedroza Santiviago, Charles Junior Rech, Claudio Cardozo, Claudio Rangel Alves, Daniel Neis, Daniel Pamio Lopes, Digao, Diogo, Douglas Santos, Dr3mEr, Edson A. Santos (Xterminator), Emanuel, Fabiano A. S. Santana, Fabio M. Panico, Felipe Augusto van de Wiel (faw), Felipe Augusto van de Wiel (faw), Fernando Pozes, Filipe Rosset, Fábio Nogueira, Gabriel, Gabriel Arruda, Gerson "fserve" Barreiros, Glauco, Heliton, Henrique P. Machado, Heverton Coneglian, Hriostat, Isaque Alves, João Paulo Pizani Flor, Laudeci Oliveira, Leandro, Licio Fonseca, Lorena Sabino Guedes, Lucas, Lucas Arruda, Luis Antonio Bertolde Scharf, Marcos José Craveiro Moreira, Marcus Lima, Maria Aparecida Martins Birkenhead, Michael Martins, N0YkcHuGce, Neliton Pereira Jr., Og Maciel, Pahbloo Marks, Paulo Bittencourt, Pedro Fausto R. Leite Jr., Rafael Neri, Rafael Sachetto, Renan, Renato Krupa, Ricardo Moro, Rodrigo Henrique, Sam Samuels, Stephen Lemos, Thiago Carreira, Thiago Ribeiro, Tiago Hillebrandt, Tonismar, Vitor Lamas Gatti, Wanderson Santiago dos Reis, Wolfgang, alessandroaless, brunoalves, carloS Ribeiro, draeklae, gabriell nascimento, programad, ramon, somricardo.