|
1634.
|
|
|
The overall strength of the encryption depends strongly on this passphrase, so you should take care to choose a passphrase that is not easy to guess. It should not be a word or sentence found in dictionaries, or a phrase that could be easily associated with you.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
A força geral da criptografia depende fortemente dessa frase secreta, portanto você deve certificar-se de escolher uma frase secreta que não seja fácil de ser adivinhada. A mesma não deverá ser uma palavra, ou uma sentença, encontrada em dicionários ou mesmo uma frase que possa ser facilmente associada a você.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
A força geral da criptografia depende fortemente dessa passphrase, portanto você deve se certificar de escolher uma passphrase que não seja fácil de ser adivinhada. A mesma não deverá ser uma palavra ou uma sentença encontrada em dicionários ou mesmo uma frase que possa ser facilmente associada a você.
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1635.
|
|
|
A good passphrase will contain a mixture of letters, numbers and punctuation. Passphrases are recommended to have a length of 20 or more characters.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Uma boa frase secreta contém uma mistura de letras, números e pontuação. É recomendado que frases secretas tenham um tamanho igual ou superior a 20 caracteres.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Uma boa passphrase contém uma mistura de letras, números e pontuação. É recomendado que passphrases tenham um tamanho igual ou superior a 20 caracteres.
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:42001
|
|
1637.
|
|
|
Re-enter passphrase to verify:
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Para verificação, informe novamente a frase secreta:
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Informa a passphrase novamente para verificação:
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:43001
|
|
1638.
|
|
|
Please enter the same passphrase again to verify that you have typed it correctly.
|
|
|
Type: password
Description
:sl3:
|
|
|
|
Por favor, informe a frase secreta novamente para verificar se você a digitou corretamente.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Por favor, informe a passphrase novamente para verificar se você a digitou corretamente.
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:43001
|
|
1639.
|
|
|
Passphrase input error
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Erro de entrada na frase secreta
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Erro na informação da passphrase
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:44001
|
|
1640.
|
|
|
The two passphrases you entered were not the same. Please try again.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
As duas frases secretas que você informou não são iguais. Por favor, tente novamente.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
As duas passphrases que você informou não são iguais. Por favor, tente novamente.
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:44001
|
|
1641.
|
|
|
Empty passphrase
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Frase secreta vazia
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Passphrase vazia
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:45001
|
|
1642.
|
|
|
You entered an empty passphrase, which is not allowed. Please choose a non-empty passphrase.
|
|
|
Type: error
Description
:sl3:
|
|
|
|
Você informou uma frase secreta vazia, o que não é permitido. Por favor, escolha uma frase secreta não vazia.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Você informou uma passphrase vazia, o que não é permitido. Por favor, escolha uma passphrase não vazia.
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:45001
|
|
1643.
|
|
|
Use weak passphrase?
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
|
|
|
|
Usar frase secreta fraca?
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Utilizar passphrase fraca?
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:46001
|
|
1644.
|
|
|
You entered a passphrase that consists of less than ${MINIMUM} characters, which is considered too weak. You should choose a stronger passphrase.
|
|
|
Type: boolean
Description
:sl3:
Translators: we unfortunately cannot use plural forms here
So, you are suggested to use the plural form adapted for
MINIMUM=8, which is the current hardcoded value
|
|
|
|
Você informou uma frase secreta que consiste de menos do que ${MINIMUM} caracteres, o que é considerado muito fraco. Você deveria escolher uma frase secreta mais forte.
|
|
Translated and reviewed by
Tiago Hillebrandt
|
In upstream: |
|
Você informou uma passphrase que consiste de menos do que ${MINIMUM} caracteres, o que é considerado muito fraco. Você deveria escolher uma passphrase mais forte.
|
|
|
Suggested by
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
|
|
|
|
Located in
../partman-crypto.templates:46001
|