Translations by Lucas Arruda
Lucas Arruda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1515. |
No logical volume name entered
|
|
2007-04-17 |
Nenhum nome de volume lógico informado
|
|
1516. |
No name for the logical volume has been entered. Please enter a name.
|
|
2007-04-17 |
Nenhum nome de volume lógico foi informado, Por favor, informe um nome.
|
|
2007-04-17 |
Nenhum nome de volume lógico foi informado, Por favor, informe um nome.
|
|
2007-04-17 |
Nenhum nome de volume lógico foi informado, Por favor, informe um nome.
|
|
1518. |
The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same volume group (${VG}).
|
|
2007-04-17 |
O nome ${LV} já está em uso por um outro volume lógico no mesmo grupo de volume (${VG}).
|
|
2007-04-17 |
O nome ${LV} já está em uso por um outro volume lógico no mesmo grupo de volume (${VG}).
|
|
2007-04-17 |
O nome ${LV} já está em uso por um outro volume lógico no mesmo grupo de volume (${VG}).
|
|
1519. |
Logical volume size:
|
|
2007-04-17 |
Tamanho do volume lógico:
|
|
2007-04-17 |
Tamanho do volume lógico:
|
|
2007-04-17 |
Tamanho do volume lógico:
|
|
1520. |
Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). The default unit is Megabytes.
|
|
2007-04-17 |
Por favor, informe o tamanho do novo volume lógico. O tamanho pode ser informado nos seguintes formatos : 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). A unidade padrão é em Megabytes.
|
|
2007-04-17 |
Por favor, informe o tamanho do novo volume lógico. O tamanho pode ser informado nos seguintes formatos : 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). A unidade padrão é em Megabytes.
|
|
2007-04-17 |
Por favor, informe o tamanho do novo volume lógico. O tamanho pode ser informado nos seguintes formatos : 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). A unidade padrão é em Megabytes.
|
|
1522. |
No logical volume found
|
|
2007-04-16 |
Nenhum volume lógico encontrado
|
|
2007-04-16 |
Nenhum volume lógico encontrado
|
|
2007-04-16 |
Nenhum volume lógico encontrado
|
|
1523. |
No logical volume has been found. Please create a logical volume first.
|
|
2007-04-16 |
Nenhum volume lógico foi encontrado. Por favor, crie um volume lógico primeiro.
|
|
2007-04-16 |
Nenhum volume lógico foi encontrado. Por favor, crie um volume lógico primeiro.
|
|
2007-04-16 |
Nenhum volume lógico foi encontrado. Por favor, crie um volume lógico primeiro.
|
|
1533. |
Error while initializing physical volume
|
|
2007-04-16 |
Erro na inicialização do volume lógico
|
|
1552. |
The selected volume group name is already in use. Please choose another name.
|
|
2007-04-27 |
O nome do grupo de volume selecionado já está em uso. Por favor, selecione um outro nome.
|
|
2007-04-27 |
O nome do grupo de volume selecionado já está em uso. Por favor, selecione um outro nome.
|
|
2007-04-27 |
O nome do grupo de volume selecionado já está em uso. Por favor, selecione um outro nome.
|
|
1553. |
This happened because the selected recipe does not contain any partition that can be created on LVM volumes.
|
|
2007-04-10 |
Isso ocorreu devido a receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
|
|
2007-04-10 |
Isso ocorreu devido a receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
|
|
2007-04-10 |
Isso ocorreu devido a receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
|
|
1554. |
Continue installation without /boot partition?
|
|
2007-04-10 |
Continuar a instalação sem uma partição /boot?
|
|
1556. |
You can choose to ignore this warning, but that may result in a failure to reboot the system after the installation is completed.
|
|
2007-04-10 |
Você pode optar por ignorar este aviso, mas isso pode resultar em falhas ao iniciar o sistema após a instalação ter sido finalizada.
|
|
1559. |
Autopartitioning using LVM failed because an error occurred while creating the volume group.
|
|
2007-04-10 |
O auto-particionamento usando LVM falhou devido a um erro ter ocorrido durante a criação do grupo de volumes.
|
|
1682. |
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
|
|
2007-04-02 |
Esta partição parece já possuir um sistema de arquivos (${FSTYPE}). Você pode escolher entre deixar o sistema de arquivos intacto, criar um novo sistema de arquivos ou criar um espaço de troca (swap).
|
|
2007-04-02 |
Esta partição parece já possuir um sistema de arquivos (${FSTYPE}). Você pode escolher entre deixar o sistema de arquivos intacto, criar um novo sistema de arquivos ou criar um espaço de troca (swap).
|
|
2007-04-02 |
Esta partição parece já possuir um sistema de arquivos (${FSTYPE}). Você pode escolher entre deixar o sistema de arquivos intacto, criar um novo sistema de arquivos ou criar um espaço de troca (swap).
|
|
1686. |
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
|
|
2007-04-02 |
Quando um partição está montada, ela fica disponível para os usuários do sistema. Você sempre precisará de uma partição raíz ("/") e é sempre bom possuir uma partição separada para o ponto de montagem /home.
|
|
2007-04-02 |
Quando um partição está montada, ela fica disponível para os usuários do sistema. Você sempre precisará de uma partição raíz ("/") e é sempre bom possuir uma partição separada para o ponto de montagem /home.
|
|
2007-04-02 |
Quando um partição está montada, ela fica disponível para os usuários do sistema. Você sempre precisará de uma partição raíz ("/") e é sempre bom possuir uma partição separada para o ponto de montagem /home.
|
|
1702. |
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
|
|
2007-04-02 |
AVISO: Isso irá destruir todos os dados nas partições para as quais você atribuiu sistemas de arquivos.
|
|
2007-04-02 |
AVISO: Isso irá destruir todos os dados nas partições para as quais você atribuiu sistemas de arquivos.
|
|
2007-04-02 |
AVISO: Isso irá destruir todos os dados nas partições para as quais você atribuiu sistemas de arquivos.
|