|
9.
|
|
|
medium
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
middel
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2001
|
|
10.
|
|
|
low
|
|
|
Type: select
Choices
:sl2:
|
|
|
|
niedrig
|
|
Translated and reviewed by
dsp76
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2001
|
|
11.
|
|
|
Ignore questions with a priority less than:
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Ignoriere Fragen mit einer Priorität niedriger als:
|
|
Translated and reviewed by
Andrew Liyanage
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
12.
|
|
|
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Packete, die debconf zur Konfiguration verwenden, setzen verschiedene Prioritäten auf die Fragen, die sie dem Nutzer stellen. Nur Fragen mit der ausgewählten oder höheren Wichtigkeit werden angezeigt; alle weniger wichtigen Fragen werden übersprungen.
|
|
Translated and reviewed by
d1bro
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
13.
|
|
|
You can select the lowest priority of question you want to see:
- 'critical' is for items that will probably break the system
without user intervention.
- 'high' is for items that don't have reasonable defaults.
- 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.
- 'low' is for trivial items that have defaults that will work in
the vast majority of cases.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Bitte wählen Sie die niedrigste Fragepriorität, die Sie sehen möchten, aus:
- 'kritisch' ist für Vorgänge, die das System unbrauchbar machen könnten
wenn der Nutzer nicht eingreift.
- 'hoch' ist für Vorgänge, die keine sinnvollen Standardwerte haben.
- 'mittel' ist für normale Vorgänge, die sinnvolle Standardwerte haben.
- 'niedrig' ist für triviale Vorgänge mit einer Standardeinstellung, die
in den meisten Fällen funktionieren sollte.
|
|
Translated and reviewed by
Yra d'Europe
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
14.
|
|
|
For example, this question is of medium priority, and if your priority were already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question.
|
|
|
Type: select
Description
:sl2:
|
|
|
|
Diese Frage hat z.B mittlere Priorität. Wenn die von Ihnen gewählte Priorität 'hoch' oder 'kritisch' wäre, würden sie diese Frage nicht sehen.
|
|
Translated and reviewed by
d1bro
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-udeb.templates:2002
|
|
15.
|
|
|
Change debconf priority
|
|
|
Type: text
Description
:sl2:
|
|
|
|
debconf Wichdigkeit ännern
|
|
Translated and reviewed by
tbds
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-priority.templates:1001
|
|
16.
|
|
|
Continue
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
|
|
|
|
Weiter
|
|
Translated and reviewed by
DrOdal
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:1001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:1001
|
|
17.
|
|
|
Go Back
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
|
|
|
|
Zurück
|
|
Translated and reviewed by
DrOdal
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:2001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:2001
|
|
18.
|
|
|
Yes
|
|
|
Type: text
Description
Translators, this text will appear on a button, so KEEP IT SHORT
:sl1:
Type: text
Description
:sl4:
|
|
|
|
Ja
|
|
Translated and reviewed by
DrOdal
|
|
|
|
Located in
../cdebconf-newt-udeb.templates:3001 ../cdebconf-gtk-udeb.templates:3001
../cdebconf-slang-udeb.templates:1001 ../cdebconf-text-udeb.templates:6001
|