Translations by Fermi

Fermi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151175 of 175 results
168.
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
2006-05-17
我们要么已经听过跟您一样的问题,从而能提供一个迅速的解决方案,要么我们期待了解您的问题并和您一起研究解决,这样下一个和您遇到同样问题的用户将从您的经验中获益良多。
2006-05-17
我们要么已经听过跟您一样的问题,从而能提供一个迅速的解决方案,要么我们期待了解您的问题并和您一起研究解决,这样下一个和您遇到同样问题的用户将从您的经验中获益良多。
2006-05-17
我们要么已经听过跟您一样的问题,从而能提供一个迅速的解决方案,要么我们期待了解您的问题并和您一起研究解决,这样下一个和您遇到同样问题的用户将从您的经验中获益良多。
170.
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
2006-05-17
版权和质保
172.
The Ubuntu system is freely redistributable.
2006-05-17
Ubuntu系统可自由地重新发行。
2006-05-17
Ubuntu系统可自由地重新发行。
2006-05-17
Ubuntu系统可自由地重新发行。
2006-05-17
Ubuntu系统可自由地重新发行。
173.
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
2006-05-17
安装完毕之后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
2006-05-17
安装完毕之后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
2006-05-17
安装完毕之后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
2006-05-17
安装完毕之后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
174.
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
2006-05-17
启动结束后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
2006-05-17
启动结束后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
2006-05-17
启动结束后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
2006-05-17
启动结束后,每个包的具体的发行条款都在对应的文件/usr/share/doc/<replaceable>包的名称</replaceable>/copyright里有详细的描述。
175.
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
2006-05-17
除了遵守相关的法律条款,Ubuntu<emphasis>没有任何形式的任何担保</emphasis>。
176.
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
2006-05-17
本安装系统是在Debian安装器的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
2006-05-17
本安装系统是在Debian安装器的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
2006-05-17
本安装系统是在Debian安装器的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
2006-05-17
本安装系统是在Debian安装器的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
177.
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
2006-05-17
本系统是在Debian的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
2006-05-17
本系统是在Debian的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
2006-05-17
本系统是在Debian的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。
2006-05-17
本系统是在Debian的基础上构建的。参阅<ulink url="http://www.debian.org/" />来获知更多关于Debian项目的细节和信息。