Translations by Fermi
Fermi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
19. |
Special boot parameters, overview.
|
|
2006-05-17 |
特定启动参数,总览.
|
|
38. |
See the Installation Manual or the FAQ for more information; both documents are available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅安装手册或者FAQ(常见的问题)来获知更多的信息;这两份文档都可以在Ubuntu网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅安装手册或者FAQ(常见的问题)来获知更多的信息;这两份文档都可以在Ubuntu网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅安装手册或者FAQ(常见的问题)来获知更多的信息;这两份文档都可以在Ubuntu网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅安装手册或者FAQ(常见的问题)来获知更多的信息;这两份文档都可以在Ubuntu网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
41. |
See the FAQ for more information; this document is available at the Ubuntu web site, <ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅FAQ获知更多信息;此文档可在Ubuntu的网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅FAQ获知更多信息;此文档可在Ubuntu的网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅FAQ获知更多信息;此文档可在Ubuntu的网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
2006-05-17 |
参阅FAQ获知更多信息;此文档可在Ubuntu的网站上找到,<ulink url="http://www.ubuntu.com/" />
|
|
42. |
Thank you for choosing Ubuntu!
|
|
2006-05-17 |
谢谢您选择了Ubuntu!
|
|
2006-05-17 |
谢谢您选择了Ubuntu!
|
|
2006-05-17 |
谢谢您选择了Ubuntu!
|
|
2006-05-17 |
谢谢您选择了Ubuntu!
|
|
43. |
Press <phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control and F then 1</phrase> for the help index, or ENTER to ${BOOTPROMPT}
|
|
2006-05-17 |
按<phrase class="not-serial">F1</phrase><phrase class="serial">control 和F然后按1</phrase>调出帮助目录,或者按回车来${BOOTPROMPT}
|
|
44. |
Press F1 for the help index, or Escape to exit help.
|
|
2006-05-17 |
按F1调出帮助目录,或者按Escape退出帮助。
|
|
2006-05-17 |
按F1调出帮助目录,或者按Escape退出帮助。
|
|
2006-05-17 |
按F1调出帮助目录,或者按Escape退出帮助。
|
|
2006-05-17 |
按F1调出帮助目录,或者按Escape退出帮助。
|
|
46. |
BOOT METHODS
|
|
2006-05-17 |
启动方式
|
|
47. |
Available boot methods:
|
|
2006-05-17 |
可行的启动方式:
|
|
2006-05-17 |
可行的启动方式:
|
|
2006-05-17 |
可行的启动方式:
|
|
2006-05-17 |
可行的启动方式:
|
|
48. |
install
|
|
2006-05-17 |
默认安装
|
|
51. |
expert
|
|
2006-05-17 |
专家级安装
|
|
2006-05-17 |
专家级安装
|
|
2006-05-17 |
专家级安装
|
|
2006-05-17 |
专家级安装
|
|
52. |
Start the installation in expert mode, for maximum control.
|
|
2006-05-17 |
以专家级模式开始安装,可以手动控制最多安装选项。
|
|
2006-05-17 |
以专家级模式开始安装,可以手动控制最多安装选项。
|
|
2006-05-17 |
以专家级模式开始安装,可以手动控制最多安装选项。
|
|
2006-05-17 |
以专家级模式开始安装,可以手动控制最多安装选项。
|
|
56. |
live
|
|
2006-05-17 |
live
|
|
61. |
memtest
|
|
2006-05-17 |
内存测试
|
|
63. |
Perform a memory test.
|
|
2006-05-17 |
进行内存测试
|
|
64. |
To use one of these boot methods, type it at the prompt, optionally followed by any boot parameters. For example:
|
|
2006-05-17 |
要使用其中一种启动方式,在提示栏输入即可,还可以根据自己的需要选择任意的启动参数。例如:
|
|
65. |
boot: install acpi=off
|
|
2006-05-17 |
boot: install acpi=off
|
|
66. |
boot: live acpi=off
|
|
2006-05-17 |
boot: live acpi=off
|
|
67. |
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
2006-05-17 |
如果不确定,您应该使用默认的启动方式,不带特定的参数,当出现提示的时候,按回车键就可以了。
|
|
73. |
Use one of these boot methods to rescue an existing install
|
|
2006-05-17 |
用其中一个启动方式来救援一个已经存在的安装
|
|
74. |
rescue
|
|
2006-05-17 |
救援
|
|
76. |
Boot into rescue mode.
|
|
2006-05-17 |
启动并进入救援模式
|
|
2006-05-17 |
启动并进入救援模式
|
|
2006-05-17 |
启动并进入救援模式
|
|
2006-05-17 |
启动并进入救援模式
|
|
84. |
For more information about what boot parameters you can use, press:
|
|
2006-05-17 |
想了解您可以使用的启动参数更多的信息,请按:
|
|
2006-05-17 |
想了解您可以使用的启动参数更多的信息,请按:
|
|
2006-05-17 |
想了解您可以使用的启动参数更多的信息,请按:
|
|
2006-05-17 |
想了解您可以使用的启动参数更多的信息,请按:
|
|
85. |
boot parameters for special machines
|
|
2006-05-17 |
特定机器的启动参数
|