|
36.
|
|
|
Operation modes:
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
--print-localedir output directory containing locale-dependent data
and exit
--print-datadir output directory containing skeletons and XSLT
and exit
-u, --update apply fixes to the source grammar file and exit
-y, --yacc emulate POSIX Yacc
-W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
-f, --feature[=FEATURES] activate miscellaneous features
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:290
|
|
37.
|
|
|
Parser:
-L, --language=LANGUAGE specify the output programming language
-S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use
-t, --debug instrument the parser for tracing
same as '-Dparse.trace'
--locations enable location support
-D, --define=NAME[=VALUE] similar to ' %d efine NAME "VALUE"'
-F, --force-define=NAME[=VALUE] override ' %d efine NAME "VALUE"'
-p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols
deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'
-l, --no-lines don't generate '#line' directives
-k, --token-table include a table of token names
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Parser:
-L, --language=ЈЕЗИК наводи излазни језик програмирања
-S, --skeleton=ДАТОТЕКА одређује скелет за коришћење
-t, --debug инструмент обрађивач за праћење
исти као „-Dparse.trace“
--locations укључује подршку места
-D, --define=НАЗИВ[=ВРЕДНОСТ] слично као „ %d efine НАЗИВ 'ВРЕДНОСТ'“
-F, --force-define=НАЗИВ[=ВЕДНОСТ] преписује „ %d efine НАЗИВ 'ВРЕДНОСТ'“
-p, --name-prefix=ПРЕФИКС додаје ПРЕФИКС спољним симболима
превазиђено је уз „-Dapi.prefix=ПРЕФИКС“
-l, --no-lines не ствара смерницу „#line“
-k, --token-table укључује табелу назива симбола
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:306
|
|
38.
|
|
|
Output:
--defines[=FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as '--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
(the XML schema is experimental)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Излаз:
--defines[=ДАТОТЕКА] ствара датотеку заглавља
-d исто тако али не може да наведе ДАТОТЕКУ (за ПОСИКС Јацц)
-r, --report=СТВАРИ такође резултира појединостима о аутомату
--report-file=ДАТОТЕКА записује извештај у ДАТОТЕКУ
-v, --verbose исто као „--report=state“
-b, --file-prefix=ПРЕФИКС наводи ПРЕФИКС за датотеке излаза
-o, --output=ДАТОТЕКА исписује излаз у ДАТОТЕКУ
-g, --graph[=ДАТОТЕКА] такође даје график аутомата
-x, --xml[=ДАТОТЕКА] такође даје ИксМЛ извештај о аутомату
(ИксМЛ шема је испитивачка)
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:324
|
|
39.
|
|
|
Warning categories include:
'conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)
'conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)
'deprecated' obsolete constructs
'empty-rule' empty rules without %e mpty
'midrule-values' unset or unused midrule values
'precedence' useless precedence and associativity
'yacc' incompatibilities with POSIX Yacc
'other' all other warnings (enabled by default)
'all' all the warnings except 'yacc'
'no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY
'none' turn off all the warnings
'error[=CATEGORY]' treat warnings as errors
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:339
|
|
40.
|
|
|
THINGS is a list of comma separated words that can include:
'state' describe the states
'itemset' complete the core item sets with their closure
'lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items
'solved' describe shift/reduce conflicts solving
'all' include all the above information
'none' disable the report
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
СТВАРИ представљају зарезом одвојене речи у које могу да спадају:
„state“ описује стања
„itemset“ довршава подешавања кључне ставке њиховим завршетком
„lookahead“ изричито придружује симболе предувида ставкама
„solved“ описује решавање сукоба помака/смањења
„all“ укључује све горње податке
„none“ искључује извештај
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:356
|
|
41.
|
|
|
FEATURES is a list of comma separated words that can include:
'caret', 'diagnostics-show-caret'
show errors with carets
'fixit', 'diagnostics-parseable-fixits'
show machine-readable fixes
'syntax-only'
do not generate any file
'all'
all of the above
'none'
disable all of the above
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:367
|
|
42.
|
|
|
Report bugs to < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешке пријавите на < %s >.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:458
|
|
43.
|
|
|
%s home page: < %s >.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Матична страница „ %s “: < %s >.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:459
|
|
44.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Општа помоћ користећи ГНУ софтвер: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:448
|
|
45.
|
|
|
Report translation bugs to <http://translationproject.org/team/>.
|
|
|
TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language
code <http://translationproject.org/team/LANG_CODE.html> to
form one of the URLs at http://translationproject.org/team/.
Otherwise, replace the entire URL with your translation team's
email address.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Грешке у преводу пријавите на „<http://translationproject.org/team/>“.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/getargs.c:463
|