Browsing Malay translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Malay guidelines.
3241 of 168 results
32.
Usage: %s [OPTION]... FILE
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL
Translated and reviewed by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in src/getargs.c:376
33.
Generate a deterministic LR or generalized LR (GLR) parser employing
LALR(1), IELR(1), or canonical LR(1) parser tables. IELR(1) and
canonical LR(1) support is experimental.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Menjana penghurai LR berketentuan atau LR umum (GLR) menggunakan
LALR(1), IELR(1), atau jadual penguhurai LR(1) berstruktur. Sokongan IELR(1) dan
LR(1) berstruktur adalah eksperimen.

Translated by Sharuzzaman
Located in src/getargs.c:276
34.
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hujah wajib kepada pilihan panjang adalah wajib untuk pilihan pendek juga.
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in src/getargs.c:383
35.
The same is true for optional arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Perkara yang sama bagi hujah pilihan.
Translated by Sharuzzaman Ahmat Raslan
Located in src/getargs.c:386
36.

Operation modes:
-h, --help display this help and exit
-V, --version output version information and exit
--print-localedir output directory containing locale-dependent data
and exit
--print-datadir output directory containing skeletons and XSLT
and exit
-u, --update apply fixes to the source grammar file and exit
-y, --yacc emulate POSIX Yacc
-W, --warnings[=CATEGORY] report the warnings falling in CATEGORY
-f, --feature[=FEATURES] activate miscellaneous features

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/getargs.c:290
37.
Parser:
-L, --language=LANGUAGE specify the output programming language
-S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use
-t, --debug instrument the parser for tracing
same as '-Dparse.trace'
--locations enable location support
-D, --define=NAME[=VALUE] similar to '%define NAME "VALUE"'
-F, --force-define=NAME[=VALUE] override '%define NAME "VALUE"'
-p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols
deprecated by '-Dapi.prefix=PREFIX'
-l, --no-lines don't generate '#line' directives
-k, --token-table include a table of token names
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Penghurai:
-L, --language=LANGUAGE nyatakan bahasa pengaturcaraan output
-S, --skeleton=FILE nyatakan rangka yang digunakan
-t, --debug peralatan penghurai untuk penjejakan
sama seperti '-Dparse.trace'
--locations benarkan sokongan lokasi
-D, --define=NAME[=VALUE] sama dengan '%define NAME "VALUE"'
-F, --force-define=NAME[=VALUE] batalkan '%define NAME "VALUE"'
-p, --name-prefix=PREFIX tambah PREFIX ke dalam simbol luaran
dilapukkan oleh '-Dapi.prefix=PREFIX'
-l, --no-lines jangan jana arahan '#line'
-k, --token-table sertakan jadual nama token
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/getargs.c:306
38.
Output:
--defines[=FILE] also produce a header file
-d likewise but cannot specify FILE (for POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS also produce details on the automaton
--report-file=FILE write report to FILE
-v, --verbose same as '--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX specify a PREFIX for output files
-o, --output=FILE leave output to FILE
-g, --graph[=FILE] also output a graph of the automaton
-x, --xml[=FILE] also output an XML report of the automaton
(the XML schema is experimental)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Output:
--defines[=FILE] juga hasilkan fail pengepala
-d begitu juga tidak tidak nyatakan FILE (untuk POSIX Yacc)
-r, --report=THINGS juga hasilkan perincian pada automasi
--report-file=FILE tulis laporan ke FILE
-v, --verbose sama seperti '--report=state'
-b, --file-prefix=PREFIX nyataka PREFIX untuk fail output
-o, --output=FILE biarkan output ke FILE
-g, --graph[=FILE] juga output graf ke automasi
-x, --xml[=FILE] juga output laporan XML ke automasi
(skema XML adalah eksperimental)
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/getargs.c:324
39.
Warning categories include:
'conflicts-sr' S/R conflicts (enabled by default)
'conflicts-rr' R/R conflicts (enabled by default)
'deprecated' obsolete constructs
'empty-rule' empty rules without %empty
'midrule-values' unset or unused midrule values
'precedence' useless precedence and associativity
'yacc' incompatibilities with POSIX Yacc
'other' all other warnings (enabled by default)
'all' all the warnings except 'yacc'
'no-CATEGORY' turn off warnings in CATEGORY
'none' turn off all the warnings
'error[=CATEGORY]' treat warnings as errors
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/getargs.c:339
40.
THINGS is a list of comma separated words that can include:
'state' describe the states
'itemset' complete the core item sets with their closure
'lookahead' explicitly associate lookahead tokens to items
'solved' describe shift/reduce conflicts solving
'all' include all the above information
'none' disable the report
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
THINGS ialah senarai perkataan dipisah tanda koma yang boleh disertakan:
'state' jelaskan keadaan
'itemset' lengkapkan set item teras dengan kurungan mereka
'lookahead' sekutukan token ke hadapan dengan item secara eksplisit
'solved' jelaskan penyelesaian konflik shift/reduce
'all' sertakan semua maklumat di atas
'none' lumpuhkan laporan
Translated and reviewed by abuyop
Located in src/getargs.c:356
41.
FEATURES is a list of comma separated words that can include:
'caret', 'diagnostics-show-caret'
show errors with carets
'fixit', 'diagnostics-parseable-fixits'
show machine-readable fixes
'syntax-only'
do not generate any file
'all'
all of the above
'none'
disable all of the above
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/getargs.c:367
3241 of 168 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Sharuzzaman, Sharuzzaman Ahmat Raslan, abuyop.