Translations by yurchor

yurchor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1743 results
~
%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC
2019-02-22
%pB: пересування %s щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC
~
error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' exetension. %d.%d vs %d.%d
2019-02-22
помилка: %pB: невідповідність версії ISA для розширення «%s». %d.%d, а не %d.%d
~
error: %pB: corrupted ISA string '%s'.first letter should be 'i' or 'e' but got '%s'.
2019-02-22
помилка: %pB: пошкоджений рядок ISA «%s». Першою літерою має бути «i» або «e», а маємо «%s».
~
error: %pB: Unspported XLEN (%u), you mightusing wrong emulation.
2019-02-22
помилка: %pB: непідтримуване значення XLEN (%u). Ймовірно, ви використовуєте помилкову емуляцію.
~
unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767
2018-07-16
неможливо досягти %s (за адресою 0x%08x) із загального вказівника (за адресою 0x%08x), оскільки зміщення (%d) лежить поза межами дозволеного діапазону, від -32678 до 32767.
~
%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld
2018-07-16
%pB: заголовок aout вказує некоректну кількість записів каталогу даних: %ld
~
%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d
2018-07-16
%pB: у розділі GNU_MBIN «%pA» міститься некоректне поле sh_info: %d
~
%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt
2018-07-16
%P: %H: підтримки пересування %s для bss-plt не передбачено
~
%H: toc optimization is not supported for %s instruction
2018-07-16
%H: для інструкції %s не передбачено підтримки оптимізації toc
~
global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined
2017-07-08
відносне пересування загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено
~
%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC
2017-07-08
%P%X: сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування IFUNC. Спробуйте зібрати з -fPIC
~
global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined
2014-07-14
відносне переміщення загального вказівника за адресою 0x%08x, втім, _gp не визначено
1.
%pB: unsupported relocation type exported: %#x
2018-07-16
%pB: експортовано непідтримуваний тип пересування: %#x
2.
%pB: unsupported relocation type imported: %#x
2018-07-16
%pB: імпортовано непідтримуваний тип пересування: %#x
3.
%pB: bad relocation record imported: %d
2018-07-16
%pB: імпортовано помилковий запис пересування: %d
4.
%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format
2018-07-16
%pB: відтворення розділу «%pA» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе
5.
%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format
2018-07-16
%pB: відтворення розділу для символу «%s» у форматі об’єктних файлів a.out неможливе
6.
*unknown*
2012-06-19
*невідомо*
7.
%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>
2018-07-16
%pB: некоректний зсув рядка, %<PRIu64> >= %<PRIu64>
8.
%pB: attempt to write out unknown reloc type
2018-07-16
%pB: спроба виписати невідомий тип пересування
9.
%pB: unsupported relocation type
2018-07-16
%pB: непідтримуваний тип пересування
10.
%pB: unsupported relocation type %#x
2018-07-16
%pB: непідтримуваний тип пересування %#x
11.
%pB: relocatable link from %s to %s not supported
2018-07-16
%pB: підтримки придатних до пересування посилань з %s до %s не передбачено
12.
warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
2018-07-16
попередження: записування архіву було повільним: перезаписуємо часову позначку
13.
%pB: plugin needed to handle lto object
2018-07-16
%pB: для обробки об'єкта lto потрібен додаток
14.
Reading archive file mod timestamp
2012-06-19
Читання часової позначки mod архівного файла
15.
Writing updated armap timestamp
2012-06-19
Записування оновленої часової позначки armap
16.
no error
2018-07-16
без помилок
17.
system call error
2018-07-16
помилка системного виклику
18.
invalid bfd target
2018-07-16
некоректне призначення bfd
19.
file in wrong format
2018-07-16
файл у помилковому форматі
20.
archive object file in wrong format
2018-07-16
архівний об’єктний файл у помилковому форматі
21.
invalid operation
2018-07-16
некоректна дія
22.
memory exhausted
2018-07-16
пам'ять вичерпано
23.
no symbols
2018-07-16
немає символів
24.
archive has no index; run ranlib to add one
2018-07-16
у архіві немає покажчика; запустіть ranlib, щоб його додати
25.
no more archived files
2018-07-16
більше архівованих файлів немає
26.
malformed archive
2018-07-16
архів з пошкодженим форматуванням
27.
DSO missing from command line
2014-07-13
у командному рядку пропущено DSO
28.
file format not recognized
2018-07-16
формат файла не розпізнано
29.
file format is ambiguous
2018-07-16
формат файла є неоднозначним
30.
section has no contents
2018-07-16
розділ не має вмісту
31.
nonrepresentable section on output
2018-07-16
розділ, непридатний для виведення даних
32.
symbol needs debug section which does not exist
2018-07-16
символ потребує розділу діагностики, якого не існує
33.
bad value
2018-07-16
помилкове значення
34.
file truncated
2018-07-16
файл обрізано
35.
file too big
2018-07-16
файл є надто великим
36.
error reading %s: %s
2018-07-16
помилка під час читання %s: %s
37.
#<invalid error code>
2018-07-16
#<некоректний код помилки>
38.
BFD %s assertion fail %s:%d
2012-06-19
Оператором контролю BFD %s виявлено помилку %s:%d