Browsing Romanian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Romanian guidelines.
4554 of 586 results
45.
%s: %s out of range
%s: %s în afara intervalului
Translated and reviewed by Radu Rădeanu
Located in builtins/common.c:281
46.
argument
argument
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
47.
%s out of range
%s în afara intervalului
Translated and reviewed by Radu Rădeanu
Located in builtins/common.c:283
48.
%s: no such job
%s: nu există această lucrare
Translated by Remus-Gabriel Chelu
R-GC, scrie: după revizarea fișierului, DȘ, spune: «→ la fel și aici, și la următoarele apariții ale lui job, → „nu există asemenea serviciu”» === am tradus «job» ca lucrare, datorită faptului că «job-urile», nu sunt întotdeauna niște servicii, și mai ales datorită faptului că adesea sunt o pleiadă de procese, grupate (cel mai adesea un proces părinte cu fii săi), alteori un grup de procese interacționate.
Located in builtins/common.c:291
49.
%s: no job control
%s: nu există un control de lucrări
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in builtins/common.c:299
50.
no job control
nu există un control de lucrări
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in builtins/common.c:301
51.
%s: restricted
%s: restricționat
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in builtins/common.c:311
52.
restricted
restricționat
Translated by Remus-Gabriel Chelu
Located in builtins/common.c:313
53.
%s: not a shell builtin
%s: nu este o comandă internă
Translated by Remus-Gabriel Chelu
R-GC, întreabă: Ce facem cu „Shell”? Cum îl traducem? *** după revizarea fișierului, DȘ, spune: „→ mă trem că „shell” ar trebui să rămână tot „shell”: https://ro.wikipedia.org/wiki/Shell_(informatic%C4%83)” === Mda, un răspuns la care mă așteptam; ca un fapt divers: nici alte echipe de traducători, n-au reușit să „translate” «shell» în altceva decît în «shell», au fost încercări (traduceri reale) → scoică, cochilie, carapace sau ambalaj; cu toate că unele dintre ele, au avut oarecare succes, niciuna n-a rezistat cu trecerea timpului.
Located in builtins/common.c:321
54.
write error: %s
eroare de scriere: %s
Translated and reviewed by Radu Rădeanu
Located in builtins/common.c:330
4554 of 586 results

This translation is managed by Ubuntu Romanian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Stratulat, Angelescu, Daniel Șerbănescu, Eugen Hoanca, George Dumitrescu, Radu Rădeanu, Remus-Gabriel Chelu.