Translations by Åka Sikrom
Åka Sikrom has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Only root may add a user or group to the system.
|
|
2015-06-04 |
Det er bare root som kan lage nye brukere og grupper på systemet.
|
|
2. |
Only one or two names allowed.
|
|
2015-06-23 |
Du kan bare bruke ett eller to navn.
|
|
3. |
Specify only one name in this mode.
|
|
2015-06-23 |
Du kan bare velge ett navn i denne modusen.
|
|
2015-06-04 |
Bare velg ett navn i denne modusen.
|
|
4. |
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
|
|
2015-06-04 |
valgene «--group», «--ingroup» og «--gid» kan ikke kombineres.
|
|
5. |
The home dir must be an absolute path.
|
|
2015-06-05 |
Hjemmemappe må velges i form av en fullstendig filsti.
|
|
2015-06-04 |
Hjemmemappa må velges i form av en fullstendig filsti.
|
|
6. |
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
2015-06-04 |
Advarsel: Valgt hjemmemappe %s finnes allerede.
|
|
7. |
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
2015-06-04 |
Advarsel: Du har ikke tilgang til valgt hjemmemappe %s . %s
|
|
8. |
The group `%s' already exists as a system group. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
Gruppa «%s» finnes allerede, og er en systemgruppe. Avslutter.
|
|
9. |
The group `%s' already exists and is not a system group. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
Gruppa «%s» finnes allerede, og er ikke en systemgruppe. Avslutter.
|
|
10. |
The group `%s' already exists, but has a different GID. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
Gruppa «%s» finnes allerede, men har en annen gruppe-ID (GID). Avslutter.
|
|
11. |
The GID `%s' is already in use.
|
|
2015-06-23 |
Gruppe-ID (GID) «%s» er allerede i bruk.
|
|
12. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen GID er ledig innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen GID er ledig i rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_GID - LAST_SYS_GID).
|
|
13. |
The group `%s' was not created.
|
|
2015-06-04 |
Gruppa «%s» ble ikke opprettet.
|
|
14. |
Adding group `%s' (GID %d) ...
|
|
2015-06-04 |
Oppretter gruppe «%s» (GID %d) …
|
|
16. |
The group `%s' already exists.
|
|
2015-06-04 |
Gruppa «%s» finnes allerede.
|
|
17. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen GID er ledig innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen GID er ledig i rekkevidden %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
18. |
The user `%s' does not exist.
|
|
2015-06-04 |
Brukeren «%s» finnes ikke.
|
|
19. |
The group `%s' does not exist.
|
|
2015-06-04 |
Gruppa «%s» finnes ikke.
|
|
20. |
The user `%s' is already a member of `%s'.
|
|
2015-06-04 |
Brukeren «%s» er allerede medlem av «%s».
|
|
21. |
Adding user `%s' to group `%s' ...
|
|
2015-06-05 |
Legger til brukeren «%s» i gruppa «%s» …
|
|
2015-06-04 |
Oppretter bruker «%s» i gruppe «%s» …
|
|
22. |
The system user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
Systembrukeren «%s» finnes allerede. Avslutter.
|
|
23. |
The user `%s' already exists. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
Brukeren «%s» finnes allerede. Avslutter.
|
|
24. |
The user `%s' already exists with a different UID. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
Brukeren «%s» finnes allerede med en annen UID. Avslutter.
|
|
25. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen UID-/GID-par er ledige innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2015-06-23 |
Det er ingen ledige UID-/GID-par i rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
26. |
The user `%s' was not created.
|
|
2015-06-04 |
Brukeren «%s» ble ikke opprettet.
|
|
27. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen UID er ledig innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen UID-er er ledige innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2015-06-23 |
Det finnes ingen ledige UID i rekkevidden %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
28. |
Internal error
|
|
2015-06-23 |
Intern programfeil
|
|
29. |
Adding system user `%s' (UID %d) ...
|
|
2015-06-23 |
Oppretter systembruker «%s» (UID %d) …
|
|
2015-06-04 |
Oppretterl systembruker «%s» (UID %d) …
|
|
30. |
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
2015-06-04 |
Oppretter ny gruppe «%s» (GID %d) …
|
|
31. |
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
2015-06-23 |
Lager ny bruker «%s» (UID %d) med gruppe «%s» …
|
|
2015-06-05 |
Lager ny bruker «%s» (UID %d) med gruppe «%s».
|
|
32. |
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
2015-06-04 |
«%s» svarte med feilkode %d. Avslutter.
|
|
34. |
%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be set. Continuing.
|
|
2015-06-23 |
%s mislyktes med feilkode 15, shadow er ikke slått på, og passordutløp kan ikke settes opp. Fortsetter.
|
|
2015-06-04 |
%s mislyktes med feilkode 15. shadow er ikke slått på, og passordutløp kan ikke settes opp. Fortsetter.
|
|
35. |
Adding user `%s' ...
|
|
2015-06-04 |
Oppretter brukeren «%s» …
|
|
36. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen UID-/GID-par er ledige innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2015-06-23 |
Det er ingen ledige UID-/GID-par i rekkevidden %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
37. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen UID er ledig innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2015-06-23 |
Ingen UID-er er ledige innenfor rekkevidden %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2015-06-23 |
Det finnes ingen ledige UID-er i rekkevidden %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
38. |
Adding new group `%s' (%d) ...
|
|
2015-06-04 |
Oppretter ny gruppe «%s» (%d) …
|