|
7.
|
|
|
Listen on an alternative port
|
|
|
|
Αναμονή σύνδεσης σε εναλλακτική θύρα
|
|
Translated by
Kostas Papadimas
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:9
|
|
8.
|
|
|
If true, the server will listen on another port, instead of the default (5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key.
|
|
|
|
Αν είναι αληθές, ο διακομιστής θα αναμένει συνδέσεις σε μια άλλη θύρα, αντί της προεπιλεγμένης (5900). Η θύρα πρέπει να καθοριστεί με το κλειδί 'alternative-port'.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:10
|
|
9.
|
|
|
Alternative port number
|
|
|
|
Εναλλακτικός αριθμός θύρας
|
|
Translated and reviewed by
Thanos Lefteris
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:11
|
|
10.
|
|
|
The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key is set to true. Valid values are in the range of 5000 to 50000.
|
|
|
|
Η θύρα που θα παρακολουθεί ο διακομιστής εάν το κλειδί 'use-alternative-port' είναι καθορισμένο σε αληθές. Έγκυρες τιμές κυμαίνονται από 5000 μέχρι 50000.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:12
|
|
11.
|
|
|
Require encryption
|
|
|
|
Απαιτείται κρυπτογράφηση
|
|
Translated and reviewed by
Nikos Charonitakis
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:13
|
|
12.
|
|
|
If true, remote users accessing the desktop are required to support encryption. It is highly recommended that you use a client which supports encryption unless the intervening network is trusted.
|
|
|
|
Αν είναι αληθές, οι απομακρυσμένοι χρήστες που θα έχουν πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας θα πρέπει να υποστηρίζουν κρυπτογράφηση. Συνιστάται να χρησιμοποιήσετε ένα πελάτη που θα υποστηρίζει κρυπτογράφηση, εκτός και αν το ενδιάμεσο δίκτυο είναι έμπιστο.
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:14
|
|
13.
|
|
|
Allowed authentication methods
|
|
|
|
Να επιτρέπονται μέθοδοι πιστοποίησης
|
|
Translated and reviewed by
Nikos Charonitakis
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:15
|
|
14.
|
|
|
Lists the authentication methods with which remote users may access the desktop.
There are two possible authentication methods; "vnc" causes the remote user to be prompted for a password (the password is specified by the vnc-password key) before connecting and "none" which allows any remote user to connect.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Παρουσιάζει τις μεθόδους πιστοποίησης των απομακρυσμένων χρηστών για την πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας.
Υπάρχουν δύο πιθανές μέθοδοι πιστοποίησης, το "vnc" όπου και θα ζητείται από το χρήστη κωδικός πρόσβασης (ο κωδικός καθορίζεται από το κλειδί vnc-password), και "none" όπου και επιτρέπεται η ελεύθερη σύνδεση του χρήστη.
|
|
Translated by
Dimitris Spingos
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:16
|
|
15.
|
|
|
Password required for "vnc" authentication
|
|
|
|
Απαιτείται κωδικός πρόσβασης για την πιστοποίηση "vnc"
|
|
Translated by
Jennie Petoumenou
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:19
|
|
16.
|
|
|
The password which the remote user will be prompted for if the "vnc" authentication method is used. The password specified by the key is base64 encoded.
The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means that the password is stored in the GNOME keyring.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ο κωδικός πρόσβασης που θα ζητηθεί από το χρήστη αν χρησιμοποιείται η μέθοδος πιστοποίησης "vnc". Ο κωδικός πρόσβασης που καθορίζεται από το κλειδί είναι κωδικοποιημένος σε base64.
Η ειδική τιμή του "keyring" (το οποίο δεν είναι έγκυρο base64) σημαίνει ότι ο κωδικός είναι αποθηκευμένος στην κλειδοθήκη του GNOME.
|
|
Translated by
Tom Tryfonidis
|
|
|
|
Located in
../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.h:20
|