Translations by Marian Vasile
Marian Vasile has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
215. |
Bias the Switcher to prefer windows which are placed on the current viewport.
|
|
2014-02-18 |
Încurajează Comutare aplicații să prefere ferestrele care sunt plasate în spațiul de lucru curent.
|
|
216. |
Disable Show Desktop in the Switcher
|
|
2014-02-18 |
Dezactivează „Afișează desktopul” din Comutare aplicații
|
|
217. |
Disables the Show Desktop icon in the Switcher.
|
|
2014-02-18 |
Dezactivează iconița „Arată desktop-ul” din Comutare aplicații.
|
|
218. |
Disable the mouse in the Switcher
|
|
2014-02-18 |
Dezactivează mouse-ul în
|
|
219. |
Disables the mouse in the Switcher.
|
|
2014-02-18 |
Se dezactivează mouse-ul în Comutare aplicații.
|
|
221. |
Middle Mouse
|
|
2012-03-14 |
clic-centru
|
|
223. |
Keyboard Shortcuts
|
|
2012-03-15 |
Scurtături tastatură
|
|
224. |
(Hold)
|
|
2014-02-18 |
(Păstrează)
|
|
229. |
Same as clicking on a Launcher icon.
|
|
2012-02-04 |
Același lucru cu apăsarea unui buton din lansator
|
|
233. |
(Tap)
|
|
2012-02-04 |
(Tap)
|
|
238. |
Opens the Dash Photo Lens.
|
|
2014-02-18 |
Deschide lentila de căutare fotografii.
|
|
240. |
Switches between Lenses.
|
|
2012-02-04 |
Comută între file.
|
|
242. |
Moves the focus.
|
|
2012-02-04 |
Mută focalizarea.
|
|
244. |
Opens the currently focused item.
|
|
2014-02-18 |
Deschide elementul evidențiat
|
|
246. |
HUD & Menu Bar
|
|
2012-03-15 |
HUD și bara de meniu
|
|
250. |
Moves focus between indicators.
|
|
2012-02-04 |
Comută focalizarea între indicatori.
|
|
252. |
Take a screenshot.
|
|
2016-06-01 |
Realizează o captură de ecran.
|
|
253. |
Take a screenshot of the current window.
|
|
2016-06-01 |
Realizează o captură a ferestrei curente.
|
|
256. |
Switches between applications from all workspaces.
|
|
2014-03-08 |
Comută între aplicațiile din toate spațiile de lucru.
|
|
258. |
Enter / Exit from spread mode or Select windows.
|
|
2016-06-01 |
Intrare / Ieșire din modul prezentare ferestre sau selectare ferestre.
|
|
259. |
Cursor Up or Down
|
|
2016-06-01 |
Cursor sus sau jos
|
|
260. |
Closes the selected application / window.
|
|
2016-06-01 |
Închide aplicația / fereastra selectată.
|
|
267. |
Spreads all windows in the current workspace.
|
|
2012-02-04 |
Expandează toate ferestrele în spațiul de lucru curent.
|
|
268. |
Spreads all windows.
|
|
2014-03-08 |
Separă toate ferestrele.
|
|
269. |
Spreads all windows in all the workspaces.
|
|
2014-03-08 |
Separă ferestrele din toate spațiile de lucru.
|
|
270. |
Spreads all windows of the focused application in the current workspace.
|
|
2016-06-01 |
Prezintă toate ferestrele aplicației activate în spațiul de lucru curent.
|
|
273. |
Minimises all windows.
|
|
2012-02-04 |
Minimizează toate ferestrele.
|
|
274. |
Maximises the current window.
|
|
2012-02-04 |
Maximizează fereastra curentă.
|
|
277. |
Semi-maximise the current window.
|
|
2014-02-18 |
Semi-maximizează fereastra curentă.
|
|
279. |
Opens the window accessibility menu.
|
|
2014-02-18 |
Deschide fereastra meniului pentru acces universal.
|
|
280. |
Places the window in corresponding position.
|
|
2014-02-18 |
Plasează fereastra în poziția corespunzătoare.
|
|
281. |
Ctrl + Alt + Num (keypad)
|
|
2014-02-18 |
Ctrl + Alt + Num (tastatura numerică)
|
|
282. |
Drag
|
|
2012-03-14 |
Trage
|
|
283. |
Moves the window.
|
|
2014-02-18 |
Mută fereastra.
|
|
286. |
Shut Down
|
|
2014-02-18 |
Oprire
|
|
287. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before shutting down. Are you sure you want to continue?
|
|
2014-02-18 |
Atenție %s, ați deschis fișiere pe care le-ați dori salvate înainte de închiderea calculatorului. Sigur doriți să continuați?
|
|
288. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?
|
|
2014-02-18 |
La revedere, %s. Sigur doriți să închideți toate programele și să opriți calculatorul?
|
|
289. |
Log Out
|
|
2014-02-18 |
Ieșire
|
|
290. |
Hi %s, you have open files that you might want to save before logging out. Are you sure you want to continue?
|
|
2014-02-18 |
Atenție %s, ați deschis fișiere pe care le-ați dori salvate înainte de ieșirea din cont. Sigur doriți să continuați?
|
|
291. |
Goodbye, %s. Are you sure you want to close all programs and log out from your account?
|
|
2014-02-18 |
La revedere, %s. Sigur doriți să închideți toate programele și să ieșiți din cont?
|
|
292. |
Hi %s, you have open files you might want to save. Would you like to…
|
|
2014-02-18 |
Atenție %s, ați deschis fișiere pe care poate doriți să le salvați. Ați dori să...
|
|
293. |
Hi %s, you have open files you might want to save.
Would you like to…
|
|
2014-02-18 |
Atenție %s, ați deschis fișiere pe care poate doriți să le salvați.
Ați dori să...
|
|
294. |
Goodbye, %s. Would you like to…
|
|
2014-02-18 |
La revedere, %s. Ați dori să...
|
|
295. |
Lock
|
|
2014-02-18 |
Blocare
|
|
296. |
Suspend
|
|
2014-02-18 |
Suspendare
|
|
297. |
Hibernate
|
|
2014-02-18 |
Hibernare
|
|
298. |
Restart
|
|
2014-02-18 |
Repornire
|
|
299. |
Activate
|
|
2014-02-18 |
Activare
|
|
300. |
No Image Available
|
|
2014-02-18 |
Nu este disponibilă nicio imagine
|
|
303. |
Launchers
|
|
2014-02-18 |
Lansatoare
|