Translations by Chris Leick
Chris Leick has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Initial whitelisted packages: %s
|
|
2018-02-12 |
Pakete, die anfangs auf der Positivliste standen: %s
|
|
~ |
Warning: A reboot is required to complete this upgrade.
|
|
2012-09-10 |
Warnung: Um dieses Upgrade zu komplettieren, ist ein Neustart erforderlich.
|
|
~ |
Initial blacklisted packages: %s
|
|
2012-09-10 |
Pakete, die anfangs auf die schwarzen Liste standen: %s
|
|
6. |
Unable to parse %s.
|
|
2018-02-12 |
%s kann nicht ausgewertet werden.
|
|
7. |
All upgrades installed
|
|
2012-09-10 |
alle Upgrades installiert
|
|
8. |
Installing the upgrades failed!
|
|
2012-09-10 |
Installation der Upgrades fehlgeschlagen!
|
|
14. |
[package on hold]
|
|
2018-02-12 |
[Paket zurückgehalten]
|
|
18. |
Packages that were upgraded:
|
|
2014-11-25 |
Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wurde:
|
|
19. |
Packages that attempted to upgrade:
|
|
2014-11-25 |
Pakete, bei denen versucht wurde, ein Upgrade durchzuführen:
|
|
20. |
Packages with upgradable origin but kept back:
|
|
2012-09-10 |
Pakete, von deren Ursprung ein Upgrade durchgeführt werden kann, die aber
zurückgehalten werden.
|
|
23. |
Package installation log:
|
|
2012-09-10 |
Paketinstallationsprotokoll:
|
|
24. |
Unattended-upgrades log:
|
|
2012-09-10 |
Unattended-Upgrades-Protokoll:
|
|
26. |
Found %s, but not rebooting because %s is logged in.
Found %s, but not rebooting because %s are logged in.
|
|
2018-02-12 |
%s gefunden, aber kein Neustart, da %s angemeldet ist
%s gefunden, aber kein Neustart, da %s angemeldet sind
|
|
33. |
Auto-removing the packages failed!
|
|
2018-02-12 |
automatisches Entfernen der Pakete fehlgeschlagen!
|
|
43. |
Starting unattended upgrades script
|
|
2012-09-10 |
Skript für unbeaufsichtigte Upgrades wird gestartet.
|
|
44. |
Allowed origins are: %s
|
|
2012-09-10 |
erlaubte Ursprünge sind: %s
|
|
45. |
Lock could not be acquired (another package manager running?)
|
|
2012-09-10 |
Sperrung konnte nicht erreicht werden (läuft eine weitere Paketverwaltung?)
|
|
46. |
Cache lock can not be acquired, exiting
|
|
2012-09-10 |
Zwischenspeicher konnte nicht gesperrt werden, wird beendet
|
|
48. |
Unclean dpkg state detected, trying to correct
|
|
2012-09-10 |
unsauberer Dpkg-Status entdeckt, es wird versucht dies zu korrigieren
|
|
49. |
dpkg --configure -a output:
%s
|
|
2012-09-10 |
»dpkg --configure -a«-Ausgabe:
%s
|
|
50. |
Cache has broken packages, exiting
|
|
2012-09-10 |
Zwischenspeicher enthält beschädigte Pakete, wird beendet
|
|
58. |
No packages found that can be upgraded unattended and no pending auto-removals
|
|
2018-02-12 |
Es wurden keine Pakete gefunden, von denen ein unbeaufsichtigtes Upgrade durchgeführt werden kann und kein ausstehendes automatisches Entfernen.
|
|
59. |
Packages that will be upgraded: %s
|
|
2014-11-25 |
Pakete, von denen ein Upgrade durchgeführt wird: %s
|
|
60. |
print debug messages
|
|
2012-09-10 |
Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben
|
|
61. |
make apt/libapt print verbose debug messages
|
|
2014-11-25 |
APT/LibAPT detaillierte Nachrichten zur Fehlersuche ausgeben lassen
|
|
62. |
print info messages
|
|
2014-11-25 |
Informationsnachrichten ausgeben
|
|
63. |
Simulation, download but do not install
|
|
2012-09-10 |
Simulation, herunterladen, aber nicht installieren
|
|
64. |
Only download, do not even try to install.
|
|
2018-02-12 |
nur herunterladen, aber gar nicht versuchen zu installieren
|
|
66. |
Upgrade in minimal steps (and allow interrupting with SIGTERM
|
|
2017-09-04 |
Upgrade in minimalen Schritten (Unterbrechung mit SIGTERM erlaubt)
|
|
67. |
You need to be root to run this application
|
|
2012-09-10 |
Sie müssen Root sein, um diese Anwendung auszuführen.
|
|
69. |
Unattended-upgrades stopped. There may be upgrades left to be installed in the next run.
|
|
2018-02-12 |
Unattended-Upgrades gestoppt. Es sind möglicherweise Upgrades übriggeblieben, die im nächsten Durchlauf installiert werden.
|
|
75. |
Running unattended-upgrades in shutdown mode
|
|
2014-11-25 |
Unattended-Upgrades im Herunterfahrmodus ausführen
|