Translations by alasdair caimbeul

alasdair caimbeul has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251289 of 289 results
251.
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
2011-07-09
Tha a' choimpiutair seo an dràsta le ${OS} air, Dè bu thoil leat dèanamh?
2011-07-08
Tha a' choimpiutair seo an dràsta le ${OS} air, Dhè bu thoil leat dèanamh?
252.
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
2011-07-09
Tha a' choimpiutair seo an dràsta le ${OS1} agus ${OS2} air, Dè bu thoil leat dèanamh?
2011-07-08
Tha a' choimpiutair seo an dràsta le ${OS1} agus ${OS2} air, Dhè bu thoil leat dèanamh?
253.
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
2011-07-09
Tha iomadach siostaman-obrach air a' choimpiutair seo. Dè bu thoil leat dèanamh?
2011-07-08
Tha iomadach siostam-obrachaidhean air a' choimpiutair seo. Dè bu thoil leat dèanamh?
254.
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
2011-07-09
Chan eil lorg air gin siostaman-obrach an dràsda air a' choimpiutair seo. Dè bu thoil leat dèanamh?
2011-07-08
Chan eil lorg air gin siostam-obrachaidhean an dràsda air a' choimpiutair seo. Dhè bu thoil leat dèanamh?
255.
Before:
2012-10-09
Roimh:
256.
After:
2012-10-09
As dèidh:
258.
You will choose a security key in the next step.
2012-08-23
Taghaidh tu iuchair tèarainteachd san ath cheum.
260.
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
2012-08-23
Stèidhicheadh seo LVM (Logical Volume Management). Tha e a cheadachadh gabhail dealbhan (snapshots) agus ath-mheudachadh pàirteachaidh gu furasta.
261.
Confirm the security key:
2012-08-23
Dearbhaich na h-iuchair tèarainteachd:
262.
Choose a security key:
2012-08-23
Tagh iuchair tèarainteachd:
263.
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
2012-08-23
Tha crioptachadh dìosga dìonadh na faidhlichean agad mus call thu do choimpiutair. Tha e ag iarraidh ort cuir iuchair tèarainteachd a-steach gach turas a thòisicheas an coimpiutair.
265.
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
2012-08-23
<span foreground="darkred">Rabhadh:</span> Ma chailleas tu an iuchair tèarainteachd seo, cailleadh an dàta gu lèir. Ma dh'fheumas tu, sgrìobh an iuchair agad sìos agus glèidh e ann àiteigin sàbhailte eile.
266.
For more security:
2012-08-23
Son barrachd tèarainteachd:
267.
Overwrite empty disk space
2012-08-23
Tar-sgrìobh spàs diosga falamh
268.
The installation may take much longer.
2012-08-23
Dh'fhaodadh an stàlachadh seo gabhail nas fhaide
269.
LVM...
2012-08-31
LVM...
270.
Volume groups:
2012-08-31
Buidhnean iom-leabhar:
271.
Encryption Options
2012-09-01
Roghainnean crioptachadh
272.
Physical volumes:
2012-09-01
Iom-leabhraichean fiosaigeach:
273.
Encrypt this partition (LUKS)
2012-09-01
Crioptaich am pàirteachadh seo (LUKS)
274.
MB
2012-08-31
MB
276.
Logical Volume Management
2012-10-17
Stiùireadh iom-leabhar oidigeach
277.
Encryption options...
2012-09-01
Roghainnean crioptachadh...
283.
OEM mode (for manufacturers only)
2011-07-09
OEM modh (son saothraiche a-mhàin)
2011-07-07
OEM modh (son osaothraiche a-mhàin)
284.
Prepare for OEM configuration
2011-07-07
Ullaich son rèiteachadh OEM
285.
Preparing for OEM configuration...
2011-07-07
ullachadh son rèiteachadh OEM...
286.
Ready for OEM configuration
2011-07-07
Deiseil son rèiteachadh OEM
287.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2012-04-29
Aig àm bùtadh siostam ùr, biodh e comasach dhut logadh a-steach mar cleachdaiche 'oem' leis a facal-faire a' thagh thu mar-thà; tha cead riaghailteachd aig a cleachdaiche seo cuideachd le cleachdadh 'sudo'. Faodadh tu nuairsin dèanamh barrachd atharraichean ma tha thu ag iarraidh ris an t-siostam.
2011-07-08
Aig àm siostam ùr brògadh ,biodh e comasach dhut logadh a-steach mar cleachdaiche 'oem' leis a facal-faire a' thagh thu mar-tha; tha cead riaghailteachd aig a cleachdaiche seo cuideachd le cleachdadh 'sudo'. Faodaidh thu nuairsin dèanamh barrachd atharraichean ma tha ag iarraidh ris an t-siostam.
288.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2012-04-29
Aon nuair 's gu bheil a rèiteachadh a' còrdadh riut, ruith 'oem-rèiteach-ullaich'. Adhbharaiche seo an t-siostam a' dhubhadh às a cleachdaiche neo-bhuan 'oem' agus thig iarraidh air a' chleachdaiche dheireannach ceistean rèiteachadh aig àm an ath bùtadh.
2011-07-09
Aon nuair 's gu bheil a rèiteachadh a' còrdadh riut, ruith 'oem-rèiteach-ullaich'. Adhbharaiche seo an t-siostam a' dhubhadh às a cleachdaiche neo-bhuan 'oem' agus thig iarraidh air a' chleachdaiche dheireannach ceistean rèiteachadh aig àm an ath bhròg.
2011-07-09
Aon nuair 's gu bheil a rèiteachadh a' còrdadh riut, ruith 'oem-rèiteach-ullaich'. Adhbharaiche seo an t-siostam a' dhubhadh às a cleachdaiche neo-bhuan 'oem' agus thig iarraidh air a' chleachdaiche dheireannach ceistean rèiteachadh aig àm an àth bhròg.
289.
Removing packages
2012-04-29
A' toirt às pacaidean
2011-07-07
Dubhadh às pasganan