Translations by Omega-xis

Omega-xis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 138 results
122.
Up
2008-12-18
Ómhoeg
123.
Client
2008-12-18
client
124.
%
2008-12-18
%
132.
Optimistic unchoke
2008-12-18
Optimistic unchoke
133.
Downloading from this peer
2008-12-18
downloaden van deze mins
134.
We would download from this peer if they would let us
2008-12-18
wee zoie downloaden van deze mins as deze det us loat doon
135.
Uploading to peer
2008-12-18
verzenden noor mins
136.
We would upload to this peer if they asked
2008-12-18
wee zullen noa deze mins verzende als deze d'r um vroagt
137.
Peer has unchoked us, but we're not interested
2008-12-18
mins heet os unchoked maar wee willen dr nichts van weiten
138.
We unchoked this peer, but they're not interested
2008-12-18
wee hubben deze mins unchoked, maar hee is neet geÏntresseerd
139.
Encrypted connection
2008-12-18
ontcyferde verbinding
142.
Peer is an incoming connection
2008-12-18
mins is eine binnekomende verbinding
163.
Tracker
2009-01-05
Tracker
165.
Trackers
2009-01-05
Trackers
169.
Information
2009-01-05
informatie
170.
Peers
2009-01-05
miense
172.
Files
2009-01-05
bestenj
173.
Options
2009-01-05
meugelijkheden
174.
%s Properties
2009-02-18
%s-eigenschappen
179.
This torrent has not finished downloading.
These torrents have not finished downloading.
2009-02-18
deze stortvload is nog neet kloar met binnehoalen
deze stortvloaden zien nog neet kloar met binnehoalen
180.
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
2009-02-18
deze stortvload is nog verbonje met minse
deze stortvloaden zien nog verbonje met minse
183.
High
2009-01-05
hoeg
184.
Normal
2009-01-05
Gewoan
185.
Low
2009-01-05
lieg
187.
Name
2009-01-05
Naam
191.
Priority
2009-01-05
veurrang
195.
Error
2009-01-05
fout!
200.
Where to look for configuration files
2009-01-05
zeukplekke veur instellingebestanje
201.
Start with all torrents paused
2009-01-05
starte met alle stortvloaden op pauze
203.
Show version number and exit
2009-01-05
versienummer bekieken en aafsloeten
204.
Transmission
2009-01-05
Transmission
209.
<b>Closing Connections</b>
2009-01-05
<b>verbinjinge weren aafgesloten</b>
211.
_Quit Now
2009-01-05
_metein aafsloete
212.
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
2009-01-05
kon incomplete stortvload neet bievoegen
kon corrupte stortvloaden neet bievoegen
213.
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
2009-01-05
kon dubbele stortvload neet bievoegen
kon dubbele stortvloaden neet bievoegen
214.
A fast and easy BitTorrent client
2009-01-05
eine mekkelijke en snelle BitTorrent-downloader
216.
translator-credits
2009-12-02
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
224.
New Torrent
2009-01-05
neie stortvload
226.
No source selected
2009-01-05
gein bron aangeklikt
232.
<i>No source selected</i>
2009-01-05
<i>gein bron aangeklikt</i>
236.
_Private torrent
2009-01-05
_Privé-stortvload
238.
Save Log
2009-01-05
Log opsloan
239.
Time
2009-01-05
Tied
240.
Message
2009-01-05
Berich
241.
Debug
2009-01-05
ontbuggen
242.
Message Log
2009-01-05
Berichtenlog
243.
Level
2009-01-05
Niveau
244.
Open File
2009-01-05
Bestanj openen
245.
Open Folder
2009-01-05
Map openen
246.
Torrent Complete
2009-01-05
stortvlood compleet