Translations by gogo

gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 167 results
2.
Sort by _Activity
2015-02-13
Razvrstaj po _aktivnosti
3.
Sort by _Name
2015-02-13
Razvrstaj po _nazivu
4.
Sort by _Progress
2015-02-13
Razvrstaj po _napretku
5.
Sort by _Queue
2015-02-13
Razvrstaj po _redu čekanja
6.
Sort by Rati_o
2015-02-13
Razvrstaj po omjer_u
7.
Sort by Stat_e
2015-05-14
Razvrstaj po stanj_u
2015-02-13
Razvrstaj po stanju_u
8.
Sort by A_ge
2015-02-13
Razvrstaj po s_tarosti
9.
Sort by Time _Left
2015-02-13
Razvrstaj po preostalom _vremenu
10.
Sort by Si_ze
2015-02-13
Razvrstaj po veli_čini
14.
_Compact View
2015-05-15
_Zbijeni prikaz
15.
Re_verse Sort Order
2015-02-13
Ob_rnuti redoslijed razvrstavanja
22.
_Sort Torrents By
2015-02-13
_Razvrstaj torrente po
26.
Copy _Magnet Link to Clipboard
2015-05-15
Kopiraj _Magnetnu poveznicu u međuspremnik
30.
_Start
2015-05-14
_Pokreni
50.
Dese_lect All
2016-04-27
Ukl_oni odabir
53.
_Contents
2015-12-19
_Priručnik
54.
Ask Tracker for _More Peers
2015-05-15
Pitaj pratitelja za _više točaka
62.
Stop seeding at ratio:
2015-05-15
Zaustavi dijeljenje pri omjeru:
64.
Stop seeding if idle for N minutes:
2015-05-15
Zaustavi dijeljenje pri minuta neaktivnosti:
73.
Peer Connections
2015-02-13
Povezivanje točaka
95.
%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)
2016-01-09
%1$s (%2$s%% od %3$s%% dostupno)
105.
Have:
2015-05-11
Napredak:
113.
Details
2015-05-11
Pojedinosti
120.
Down
2015-05-14
Brzina preuzimanja
122.
Up
2015-05-14
Brzina slanja
139.
Encrypted connection
2015-05-11
Šifrirano povezivanje
142.
Peer is an incoming connection
2015-05-11
Točka je dolazno povezivanje
143.
Peer is connected over µTP
2016-01-09
Čvor je povezan putem µTP
144.
Show _more details
2015-05-11
Prikaži _više pojedinosti
149.
Asking for more peers in %s
2015-05-15
Traženje više točaka unutar %s
152.
Tracker had %s%'d seeders and %'d leechers%s %s ago
2015-05-15
Pratitelj je imao %s%'d dijelitelja i %'d preuzimatelja%s prije %s
158.
Please correct the errors and try again.
2015-12-19
Ispravite greške i pokušajte ponovno.
161.
To add a backup URL, add it on the line after the primary URL. To add another primary URL, add it after a blank line.
2015-05-11
Kako bi dodali pomoćni URL, dodajte ga u redak ispod glavnog URL-a. Kako bi dodali novi glavni URL, dodajte ga nakon praznog retka.
164.
_Announce URL:
2015-12-19
_URL objave:
168.
Show _backup trackers
2015-05-11
Prikaži _pomoćne pratitelje
176.
Remove torrent?
Remove %d torrents?
2015-05-15
Želite li ukloniti torrent?
Želite li ukloniti %d torrenta?
Želite li ukloniti %d torrenta?
2015-05-14
Ukloni torrent?
Ukloni %d torrenta?
Ukloni %d torrenta?
177.
Delete this torrent's downloaded files?
Delete these %d torrents' downloaded files?
2015-05-15
Želite li obrisati preuzete datoteke ovog torrenta?
Želite li obrisati preuzete datoteke ova %d torrenta?
Želite li obrisati preuzete datoteke ovih %d torrenta?
2015-05-14
Obriši preuzete datoteke ovog torrenta?
Obriši preuzete datoteke ova %d torrenta?
Obriši preuzete datoteke ovih %d torrenta?
2015-05-11
Obriši preuzete datoteke ovog torrenta?
Obriši preuzete datoteke ova %d torrenta?
Obriši preuzete datoteke ovih %d torrenata?
178.
Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.
Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.
2015-05-11
Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu.
Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu.
Nakon brisanja, nastavak prijenosa će zahtijevati torrent datoteku ili magnetnu poveznicu.
180.
This torrent is connected to peers.
These torrents are connected to peers.
2016-01-09
Ovaj je torrent povezan s točkama.
Ovi su torrenti povezani s točkama.
Ovi su torrenti povezani s točkama.
181.
One of these torrents is connected to peers.
Some of these torrents are connected to peers.
2016-01-09
Jedan od ovih torrenta je povezan s točkama.
Neki od ovih torrenata su povezni s točkama.
Neki od ovih torrenata su povezni s točkama.
186.
Unable to rename file as "%s": %s
2015-02-12
Neuspjelo preimenovanje datoteke kao "%s": %s
189.
Have
2015-05-11
Napredak
197.
_Show %'d of:
2015-05-14
_Prikaži %'d od:
198.
Error registering Transmission as a %s handler: %s
2015-02-12
Greška registracije Transmissiona kao %s rukovatelja: %s
201.
Start with all torrents paused
2015-05-11
Pokreni sa svim torrentima pauzirano
202.
Start minimized in notification area
2015-05-14
Pokreni smanjeno u traci sustava