Translations by TuniX12
TuniX12 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
8. |
Sort by A_ge
|
|
2008-09-19 |
Trier par a_ge
|
|
12. |
Message _Log
|
|
2008-08-23 |
_Journal des messages
|
|
16. |
_Filterbar
|
|
2008-08-23 |
Barre de _filtre
|
|
18. |
_Toolbar
|
|
2008-08-23 |
Barre d'_outils
|
|
24. |
_Edit
|
|
2008-07-13 |
_Editer
|
|
53. |
_Contents
|
|
2008-07-13 |
_Sommaire
|
|
100. |
Never
|
|
2008-08-23 |
Jamais
|
|
119. |
Web Seeds
|
|
2008-09-19 |
Graines Web
|
|
120. |
Down
|
|
2008-08-23 |
Récep
|
|
133. |
Downloading from this peer
|
|
2008-08-23 | ||
2008-07-23 |
Téléchargement depuis ce pair
|
|
134. |
We would download from this peer if they would let us
|
|
2008-08-23 | ||
2008-07-23 |
Nous téléchargerions depuis ce pair s'ils nous acceptaient
|
|
136. |
We would upload to this peer if they asked
|
|
2008-08-23 | ||
2008-07-23 |
Nous téléverserions vers ce pair s'il le demandait
|
|
138. |
We unchoked this peer, but they're not interested
|
|
2008-08-23 | ||
142. |
Peer is an incoming connection
|
|
2008-07-13 |
Le pair est une connexion entrante
|
|
212. |
Couldn't add corrupt torrent
Couldn't add corrupt torrents
|
|
2008-07-13 |
Impossible d'ajouter un torrent corrompu
Impossible d'ajouter des torrents corrompus
|
|
2008-07-13 |
Impossible d'ajouter des torrents corrompus
|
|
213. |
Couldn't add duplicate torrent
Couldn't add duplicate torrents
|
|
2008-07-13 |
Impossible d'ajouter un torrent dupliqué
Impossible d'ajouter des torrents dupliqués
|
|
2008-07-13 |
Impossible d'ajouter des torrents dupliqués
|
|
216. |
translator-credits
|
|
2008-09-02 |
Pierre-Henri Quelen <pierrehenri.quelen@gmail.com>, 2006.
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
Jean-François Fortin Tam <nekohayo arobas gmail.com>, 2007.
Launchpad Contributions:
<<g33ky>> https://launchpad.net/~g33ky
Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael
Anthony Noël https://launchpad.net/~gnomaton
Arnaud Dessein https://launchpad.net/~arnaud.dessein
Arzach https://launchpad.net/~arzach
BobMauchin https://launchpad.net/~zebob.m
Eric https://launchpad.net/~1eric
Jochen Schäfer https://launchpad.net/~lemecje83
Kevin https://launchpad.net/~kevin64-deactivatedaccount
Pascal Lemazurier https://launchpad.net/~lemazurierpa56
Penegal https://launchpad.net/~penegal
Rafik Ouerchefani https://launchpad.net/~rafik
Rémy Loubet https://launchpad.net/~brxl
Stéphane Loeuillet https://launchpad.net/~leroutier
TuniX12 https://launchpad.net/~tunix12
Vincent Batoufflet https://launchpad.net/~santx
Vincent Garibal https://launchpad.net/~vincent-garibal
ooliver27 https://launchpad.net/~ooliver27
|
|
2008-08-23 |
Pierre-Henri Quelen <pierrehenri.quelen@gmail.com>, 2006.
Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.
Jean-François Fortin Tam <nekohayo arobas gmail.com>, 2007.
Launchpad Contributions:
<<g33ky>> https://launchpad.net/~g33ky
Anthony Guéchoum https://launchpad.net/~athael
Anthony Noël https://launchpad.net/~gnomaton
Arnaud Dessein https://launchpad.net/~arnaud.dessein
BobMauchin https://launchpad.net/~zebob.m
Eric https://launchpad.net/~1eric
Kevin https://launchpad.net/~kevin64-deactivatedaccount
Pascal Lemazurier https://launchpad.net/~lemazurierpa56
Penegal https://launchpad.net/~penegal
Rafik Ouerchefani https://launchpad.net/~rafik
Rémy Loubet https://launchpad.net/~brxl
Stéphane Loeuillet https://launchpad.net/~leroutier
TuniX12 https://launchpad.net/~tunix12
Vincent Batoufflet https://launchpad.net/~santx
Vincent Garibal https://launchpad.net/~vincent-garibal
ooliver27 https://launchpad.net/~ooliver27
|
|
253. |
_Torrent file:
|
|
2008-08-23 | ||
2008-07-23 |
_Fichier Torrent:
|
|
283. |
%1$s, uploaded %2$s (Ratio: %3$s)
|
|
2008-07-13 |
%1$s, envoyé %2$s (Ratio : %3$s)
|
|
288. |
Stalled
|
|
2008-08-23 |
Bloqué
|
|
356. |
Pass_word:
|
|
2008-08-23 | ||
2008-07-23 |
_Mot de passe :
|
|
388. |
Use UPnP or NAT-PMP port _forwarding from my router
|
|
2008-07-13 |
Utiliser les redirections des ports UPnP ou NAT-PMP depuis mon routeur.
|
|
412. |
Tracker will allow requests in %s
|
|
2008-08-23 |
Le tracker autorisera les requêtes dans %s
|
|
438. |
The torrent file "%s" contains invalid data.
|
|
2008-07-13 |
Le fichier torrent "%s" contient des données invalides.
|
|
440. |
The torrent file "%s" encountered an unknown error.
|
|
2008-07-13 |
Le fichier torrent "%s" a rencontré un problème inconnu.
|
|
441. |
Error opening torrent
|
|
2008-07-13 |
Erreur lors de l'ouverture du torrent
|
|
452. |
Unknown error
|
|
2008-08-23 |
Erreur inconnue
|
|
501. |
Tracker error: "%s"
|
|
2008-08-23 |
Erreur du tracker : « %s »
|