Translations by BobMauchin
BobMauchin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
498. |
%s %s started
|
|
2008-03-26 |
%s %s démarré
|
|
499. |
Loaded %d torrents
|
|
2008-03-26 |
%d torrents chargés
|
|
500. |
Tracker warning: "%s"
|
|
2008-10-12 |
Avertissement du tracker : « %s »
|
|
2008-09-04 |
Avertissement du tracker : « %s »
|
|
2008-03-26 |
Avertissement du tracker « %s »
|
|
501. |
Tracker error: "%s"
|
|
2008-03-26 |
Erreur du tracker : « %s »
|
|
505. |
Done
|
|
2008-03-26 |
Effectué
|
|
506. |
Complete
|
|
2008-03-26 |
Complet
|
|
509. |
Port Forwarding (UPnP)
|
|
2008-03-26 |
Redirection de port (UPnP)
|
|
2008-03-26 | ||
510. |
Found Internet Gateway Device "%s"
|
|
2008-03-26 |
Périphérique de passerelle Internet trouvé « %s »
|
|
2008-03-26 | ||
511. |
Local Address is "%s"
|
|
2008-03-26 |
L'adresse locale est « %s »
|
|
2008-03-26 | ||
513. |
Stopping port forwarding through "%s", service "%s"
|
|
2008-03-26 |
Arrêt de la redirection de port via « %s », service « %s »
|
|
2008-03-26 | ||
515. |
Port forwarding successful!
|
|
2008-03-26 |
La redirection de port a réussi !
|
|
2008-03-26 | ||
516. |
Not a regular file
|
|
2008-09-04 |
Ce n'est pas un fichier normal
|
|
2008-03-26 |
Ce n'est pas un fichier régulier
|
|
2008-03-26 | ||
517. |
Invalid metadata
|
|
2008-03-26 |
Métadonnées non valides
|
|
2008-03-26 | ||
521. |
Verifying torrent
|
|
2008-03-26 |
Vérification du torrent
|