Translations by gogo
gogo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
31. |
Whether to disable the keyboard shortcuts
|
|
2015-03-29 |
Treba li isključiti kratice tipkovnice
|
|
32. |
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
2015-03-29 |
Trebaju li se podnaslovi automatski učitati pri pokretanju filma
|
|
34. |
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
|
|
2015-03-29 |
Popis naziva trenutno aktivnih (učitanih i pokrenutih) priključaka.
|
|
35. |
Directories to show
|
|
2015-03-29 |
Direktoriji za prikaz
|
|
36. |
Directories to show in the browse interface, none by default
|
|
2015-03-29 |
Direktoriji za prikaz u sučelju pregleda, nije zadano
|
|
39. |
4.1-channel
|
|
2015-03-29 |
4.1-kanalni
|
|
44. |
External Subtitles
|
|
2015-03-29 |
Vanjski podnaslovi
|
|
45. |
_Load subtitle files when movie is loaded
|
|
2017-01-28 |
_Učitaj podnaslov kada je film učitan
|
|
2016-01-29 |
_Učitaj podnaslove kada je film učitan
|
|
2015-03-29 |
_Učitaj podnaslove kad je film učitan
|
|
46. |
_Font:
|
|
2015-03-29 |
_Slova:
|
|
47. |
_Encoding:
|
|
2015-03-29 |
_Kôdiranje:
|
|
48. |
Plugins
|
|
2015-03-29 |
Priključci
|
|
49. |
Plugins…
|
|
2017-03-13 |
Priključci…
|
|
51. |
Video
|
|
2015-03-29 |
Snimka
|
|
52. |
Disable _deinterlacing of interlaced videos
|
|
2015-03-29 |
Onemogući _raspletanje za isprepletene video snimke
|
|
53. |
Color Balance
|
|
2015-03-29 |
Uravnoteženje boja
|
|
60. |
Audio Output
|
|
2015-03-29 |
Zvučni izlaz
|
|
61. |
_Audio output type:
|
|
2015-03-29 |
_Vrsta zvučnog izlaza:
|
|
62. |
Audio
|
|
2015-03-29 |
Zvuk
|
|
63. |
General
|
|
2016-09-11 |
Općenito
|
|
64. |
Properties
|
|
2017-03-13 |
Svojstva
|
|
65. |
Make Available Offline
|
|
2017-03-13 |
Učini dostupno izvanmrežno
|
|
66. |
Take Screenshot
|
|
2017-03-13 |
Uslikaj video snimku
|
|
67. |
Quit
|
|
2016-09-11 |
Zatvori
|
|
68. |
Volume
|
|
2016-09-11 |
Glasnoća zvuka
|
|
69. |
Increase volume
|
|
2016-09-11 |
Pojačaj glasnoću zvuka
|
|
70. |
Decrease volume
|
|
2016-09-11 |
Smanji glasnoću zvuka
|
|
71. |
View
|
|
2016-09-11 |
Pogled
|
|
72. |
Toggle fullscreen
|
|
2017-04-07 |
Cjelozaslonski prikaz
|
|
2016-09-11 |
Cijelozaslonski prikaz
|
|
73. |
Exit fullscreen
|
|
2017-04-07 |
Napusti cjelozaslonski prikaz
|
|
2016-09-11 |
Napusti cijelozaslonski prikaz
|
|
74. |
Zoom in
|
|
2016-09-11 |
Uvećaj
|
|
75. |
Zoom out
|
|
2016-09-11 |
Smanji
|
|
76. |
Rotate ↷
|
|
2017-03-13 |
Zakreni ↷
|
|
77. |
Rotate ↶
|
|
2017-03-13 |
Zakreni ↶
|
|
78. |
Playback
|
|
2016-09-11 |
Reprodukcija
|
|
79. |
Play/Pause
|
|
2016-09-11 |
Reproduciraj/Pauziraj
|
|
80. |
Previous video or chapter
|
|
2016-09-11 |
Prijašnja video snimka ili poglavlje
|
|
81. |
Next video or chapter
|
|
2016-09-11 |
Sljedeća video snimka ili poglavlje
|
|
82. |
Skip
|
|
2022-02-23 |
Premotavanje
|
|
2016-09-11 |
Preskoči
|
|
83. |
Go back 15 seconds
|
|
2016-09-11 |
Premotaj unatrag 15 sekundi
|
|
84. |
Go forward 60 seconds
|
|
2016-09-11 |
Premotaj unaprijed 15 sekundi
|
|
85. |
Step back one frame
|
|
2019-03-23 |
Premotaj unatrag jednu sličicu
|
|
86. |
Step forward one frame
|
|
2019-03-23 |
Premotaj unaprijed jednu sličicu
|
|
87. |
Go back 5 seconds
|
|
2016-09-11 |
Premotaj unatrag 5 sekundi
|
|
88. |
Go forward 15 seconds
|
|
2016-09-11 |
Premotaj unaprijed 5 sekundi
|
|
89. |
Go back 3 minutes
|
|
2016-09-11 |
Premotaj unatrag 3 minute
|