Browsing Manx translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1625 of 390 results
16.
Repeat mode
Mod cloie reesht
Translated and reviewed by Reuben Potts
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:22
17.
Whether to disable deinterlacing for interlaced movies
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:26
18.
Type of audio output to use
Sorçh dy coayrt magh sheean dy jannoo ymmyd jeh
Translated and reviewed by Reuben Potts
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:30
19.
Network buffering threshold
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34
20.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35
21.
Subtitle font
Laue screeuee son fo screeu
Translated and reviewed by Reuben Potts
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39
22.
Pango font description for subtitle rendering.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
23.
'UTF-8'
Context:
subtitle-encoding
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43
24.
Subtitle encoding
Coad son Fo screeu
Translated and reviewed by Reuben Potts
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50
25.
Encoding character set for subtitle.
(no translation yet)
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
1625 of 390 results

This translation is managed by Ubuntu Manx translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Reuben Potts.