Browsing Catalan (Valencian) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan (Valencian) guidelines.
1827 of 390 results
18.
Type of audio output to use
Tipus d'eixida d'àudio a utilitzar
Translated by Carles
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:30
19.
Network buffering threshold
Llindar d'utilització de la memòria intermèdia de xarxa
Translated by Carles
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:34
20.
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
Quantitat de dades (en segons) a emmagatzemar a la memòria intermèdia per als fluxos de la xarxa abans de començar-los a mostrar.
Translated by Pau Iranzo
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:35
21.
Subtitle font
Tipus de lletra dels subtítols
Translated by Carles
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:39
22.
Pango font description for subtitle rendering.
Descripció del tipus de lletra Pango per a la representació dels subtítols.
Translated by Pau Iranzo
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:40
23.
'UTF-8'
Context:
subtitle-encoding
'UTF-8'
Translated by Xavi Ivars
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:43
24.
Subtitle encoding
Codificació dels subtítols
Translated by Carles
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:50
25.
Encoding character set for subtitle.
Codificació del joc de caràcters dels subtítols.
Translated by Pau Iranzo
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:51
26.
Default location for the “Open…” dialogs
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obri...»
Translated by Xavi Ivars
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:55
27.
Default location for the “Open…” dialogs. Default is the current directory.
Ubicació predeterminada per als diàlegs «Obri...». La predeterminada és el directori actual.
Translated by Xavi Ivars
Located in data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:56
1827 of 390 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Carles, David Planella, Gil Forcada, Pau Iranzo, Xavi Ivars.