|
711.
|
|
|
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b>
The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages.
The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way.
<b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>Markatu bertsio-berritzea modu azkarrean?</big></b>
Bertsio-berritze azkarra ('dist-upgrade') gatazkak konpontzen saiatzen da, bertsio-berritzearen mendekotasun guztiak betetzeko modu azkar batean.
<b>Oharra:</b> bertsio-berritzeak bakarrik markatu egingo dira, gero aplikatu egin behar dituzu.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:4
|
|
712.
|
|
|
Remember my answer for future upgrades
|
|
|
|
Gogoratu erantzuna hurrengo bertsio-berritzeetan
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:11
|
|
713.
|
|
|
This behavior can be changed in the preferences later.
|
|
|
|
Portaera hori gero hobespenetan alda daiteke.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_upgrade.ui.h:12
|
|
714.
|
|
|
HTTP authentication
|
|
|
|
HTTP autentifikazioa
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:1
|
|
715.
|
|
|
Username
|
|
|
|
Erabiltzaile-izena
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:4
|
|
716.
|
|
|
Password
|
|
|
|
Pasahitza
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_authentication.ui.h:5
|
|
717.
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Enter a label for this CD-Rom</span>
The label will be used if you want to install packages from this CD-Rom. It is recommended to also write the label on the CD-Rom to easily find it again.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<span weight="bold" size="larger">Sartu CD-ROMaren etiketa</span>
Etiketa erabiliko da CD-ROM honetatik paketeak instalatzea nahi izanez gero. Etiketa CD-ROMean idaztea aholkatzen da, CD-ROMa errazago aurkitzeko.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:2
|
|
718.
|
|
|
Label:
|
|
|
|
Etiketa:
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_disc_label.ui.h:6
|
|
719.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add</b></big>
The APT line contains the type, location and content of a repository, for example <i>"deb http://ftp.debian.org sarge main"</i>. You can find a detailed description of the syntax in the documentation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>Sartu gehitzea nahi duzun biltegiaren APT lerro osoa</b></big>
APT lerroak honako edukia izaten du: mota, helbidea eta biltegiaren edukia. Adibidez <i>"deb http://ftp.debian.org etch main"</i>. Sintaxiaren azalpen xehetua dokumentazioan aurki dezakezu.
|
|
Translated by
Iñaki Larrañaga Murgoitio
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:1
|
|
720.
|
|
|
APT line:
|
|
|
|
APT lerroa:
|
|
Translated and reviewed by
Mikel Pascual Aldabaldetreku
|
|
|
|
Located in
../gtk/gtkbuilder/dialog_new_repositroy.ui.h:4
|