Translations by Osama Khalid

Osama Khalid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 179 results
337.
Mark for Installation
2009-02-06
علّم للتثبيت
338.
Mark for Reinstallation
2009-02-06
علّم لإعادة التثبيت
339.
Mark for Upgrade
2009-02-06
علّم للترقية
340.
Mark for Removal
2009-02-06
علّم للإزالة
341.
Mark for Complete Removal
2009-02-06
علّم للإزالة الكاملة
345.
Mark Recommended for Installation
2009-02-06
علّم المستحسنة للتثبيت
346.
Mark Suggested for Installation
2009-02-06
علّم المقترحة للتثبيت
351.
You have %d broken package on your system! Use the "Broken" filter to locate it.
You have %i broken packages on your system! Use the "Broken" filter to locate them.
2009-02-06
ليس لديك أي حزمة معطوبة على نظامك! استخدم مرشّح "المعطوبة" لتعيينها.
لديك حزمة واحدة معطوبة على نظامك! استخدم مرشّح "المعطوبة" لتعيينها.
لديك حزمتين معطوبتين على نظامك! استخدم مرشّح "المعطوبة" لتعيينهما.
لديك %i حزم معطوبة على نظامك! استخدم مرشّح "المعطوبة" لتعيينها.
لديك %i حزمة معطوبة على نظامك! استخدم مرشّح "المعطوبة" لتعيينها.
لديك %i حزمة معطوبة على نظامك! استخدم مرشّح "المعطوبة" لتعيينها.
372.
Applying marked changes. This may take a while...
2009-02-06
تطبيق التغييرات المعلّمة. قد يستغرق هذا بعض الوقت...
373.
Downloading Package Files
2009-02-06
تنزيل ملفات الحزمة
375.
Downloading Package Information
2009-02-06
تنزيل معلومات الحزمة
381.
Marking all available upgrades...
2009-02-06
علّم جميع الترقيات المتوفرة...
382.
Successfully marked available upgrades
2009-02-06
تم تعليم الترقيات المتوفرة بنجاح
383.
Failed to mark all available upgrades!
2009-02-06
فشل تعليم جميع الترقيات المتوفرة!
411.
_Hide Details
2009-02-13
أ_خفِ التفاصيل
414.
%d package is locked
%d packages are locked
2009-02-06
لا حزمة مقفلة
حزمة واحدة مقفلة
حزمتان مقفلتان
%d حزم مقفلة
%d حزمة مقفلة
%d حزمة مقفلة
415.
%d package will be held back and not upgraded
%d packages will be held back and not upgraded
2009-02-06
لا حزم ستؤخر ولن ترقى
حزمة واحدة ستأخر ولن ترقى
حزمتان ستؤخران ولن ترقيان
%d حزم ستؤخر ولن ترقى
%d حزمة ستؤخر ولن ترقى
%d حزمة ستؤخر ولن ترقى
416.
%d new package will be installed
%d new packages will be installed
2009-02-06
لا حزم جديدة ستثبت
حزمة واحدة ستثبت
حزمتان جديدتان ستثبتان
%d حزم جديدة ستثبت
%d حزمة جديدة ستثبت
%d حزمة جديدة ستثبت
417.
%d new package will be re-installed
%d new packages will be re-installed
2009-02-06
لا حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
حزمة جديدة واحدة سيعاد تثبيتها
حزمتان جديدتان سيعاد تثبيتهما
%d حزم جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
418.
%d package will be upgraded
%d packages will be upgraded
2009-02-13
لا حزمة سترقّى
سيتم ترقية حزمتان
سيتم ترقية %d حزم
سيتم ترقية %d حزمة
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
2009-02-06
سيتم ترقية حزمة واحدة
سيتم ترقية حزمتان
سيتم ترقية %d حزم
سيتم ترقية %d حزمة
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
419.
%d package will be removed
%d packages will be removed
2009-02-13
لا حزمة ستزال
سيتم إزالة حزمتان
سيتم إزالة %d حزم
سيتم إزالة %d حزم
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
2009-02-06
سيتم إزالة حزمة واحدة
سيتم إزالة حزمتان
سيتم إزالة %d حزم
سيتم إزالة %d حزم
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
420.
%d package will be <b>downgraded</b>
%d packages will be <b>downgraded</b>
2009-02-13
لا حزمة <b>ستثبّط</b>
سيتم <b>تثبيط</b> حزمة واحدة
سيتم <b>تثبيط</b> حزمتين
سيتم <b>تثبيط</b> %d حزم
سيتم <b>تثبيط</b> %d حزمة
سيتم <b>تثبيط</b> %d حزمة
2009-02-06
سيتم <b>تثبيط</b> حزمة واحدة
سيتم <b>تثبيط</b> حزمتان
سيتم <b>تثبيط</b> %d حزم
سيتم <b>تثبيط</b> %d حزمة
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
421.
<b>Warning:</b> %d essential package will be removed
<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed
2009-02-13
<b>تحذير:</b> لن تزال أي حزمة
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة حزمة أساسية
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة حزمتين أساسيتين
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة %d حزم أساسية
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة %d حزمة أساسية
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة %d حزمة أساسية
2009-02-06
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة حزمة أساسية
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة حزمتان أساسيتان
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة %d حزم أساسية
<b>تحذير:</b> سيتم إزالة %d حزمة أساسية
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
%d حزمة جديدة سيعاد تثبيتها
423.
%s of extra space will be freed
2009-02-13
%s من المساحة الإضافية سوف تحرّر
426.
An error occurred
2009-02-06
صودف خطأ
435.
Find
2009-02-13
ابحث
439.
_Read Markings...
2009-02-06
ق_راءة التعليمات...
440.
_Save Markings
2009-02-13
اح_فظ التعليمات
2009-02-06
ح_فظ التعليمات
441.
Save Markings _As...
2009-02-13
احفظ التعليمات باس_م...
2009-02-06
حفظ التعليمات باس_م...
442.
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
2009-03-28
ولّد سكربت شل لتتمكن من تنزيل الحزم المختارة على حاسوب آخر
2009-02-06
ولّد مخطوط شل لتتمكن من تنزيل الحزم المختارة على حاسوب آخر
443.
Generate package download script
2009-03-28
ولّد سكربت تنزيل حزم
2009-02-06
ولّد مخطوط تنزيل حزم
444.
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
2009-03-28
أضف الحزم المنزّلة مع خاصية "ولّد سكربت تنزيل حزم" للنظام.
2009-02-06
أضف الحزم المنزّلة مع خاصية "ولّد مخطوط تنزيل حزم" للنظام.
447.
_Quit
2009-02-13
_غادر
450.
_Redo
2009-02-13
أ_عد
451.
U_nmark All
2009-02-06
ألغِ تعليم الكل
452.
_Search...
2009-02-13
_ابحث...
454.
_Add CD-ROM...
2009-02-13
أضف اسطوانة...
455.
_Mark All Upgrades...
2009-02-06
علّم جميع الت_رقيات...
457.
Mark Packages by _Task...
2009-02-06
علّم الحزم بحسب الم_همة...
458.
A_pply Marked Changes
2009-02-06
_طبّق التغييرات المعلّمة
460.
U_nmark
2009-02-06
ألغِ التعليم