Translations by Osama Khalid
Osama Khalid has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
System Administration
|
|
2009-02-06 |
إدارة النظام
|
|
2. |
Base System
|
|
2009-02-06 |
النظام الأساسي
|
|
4. |
Communication
|
|
2009-02-06 |
التواصل
|
|
6. |
Development
|
|
2009-02-06 |
التطوير
|
|
7. |
Documentation
|
|
2009-02-06 |
التوثيق
|
|
10. |
Electronics
|
|
2009-02-06 |
الإلكترونيات
|
|
15. |
Graphics
|
|
2009-02-06 |
الرسوميات
|
|
32. |
Mathematics
|
|
2009-02-06 |
الرياضيّات
|
|
33. |
Miscellaneous - Text Based
|
|
2009-02-06 |
متنوعات - نصية
|
|
39. |
Perl Programming Language
|
|
2009-02-06 |
لغة البرمجة بيرل
|
|
41. |
Python Programming Language
|
|
2009-02-06 |
لغة البرمجة بايثون
|
|
48. |
TeX Authoring
|
|
2009-02-06 |
نَشْر تخ
|
|
60. |
Meta Packages
|
|
2009-02-06 |
الحزم الفوقية
|
|
81. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2009-02-06 |
ضم اسطوانة...
|
|
89. |
Empty disc name.
|
|
2009-02-06 |
اسم القرص الفارغ.
|
|
105. |
Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
|
|
2009-02-13 |
لم تنجح جميع التغييرات والتحديثات. لمزيد من التفاصيل عن الفشل، من فضلك مدّد شريط 'تفاصيل' أدناه.
|
|
125. |
Obsoletes
|
|
2009-02-06 |
يُلغي
|
|
129. |
Marked for installation
|
|
2009-02-06 |
معلّمة للتثبيت
|
|
130. |
Marked for re-installation
|
|
2009-02-06 |
معلّمة لإعادة التثبيت
|
|
131. |
Marked for upgrade
|
|
2009-02-06 |
معلّمة للترقية
|
|
132. |
Marked for downgrade
|
|
2009-02-06 |
معلّمة للتثبيط
|
|
133. |
Marked for removal
|
|
2009-02-06 |
معلّمة للإزالة
|
|
134. |
Marked for complete removal
|
|
2009-02-06 |
معلّمة للإزالة بالكامل
|
|
162. |
Unable to mark upgrades
Check your system for errors.
|
|
2009-02-06 |
تعذر تعليم الترقيات
التمس أخطاء نظامك.
|
|
180. |
Line %u too long in markings file.
|
|
2009-02-06 |
السطر %u في ملف التعليمات طويل جداً.
|
|
181. |
Malformed line %u in markings file
|
|
2009-02-06 |
السطر %u في ملف التعليمات مشوّه
|
|
182. |
Setting markings...
|
|
2009-02-06 |
تعيين التعليمات...
|
|
191. |
Installed (auto removable)
|
|
2009-02-06 |
مثبتة (قابلة للحذف التلقائي)
|
|
196. |
Installed (local or obsolete)
|
|
2009-02-06 |
المثبّتة (محلية أو ملغاة)
|
|
197. |
Not installed (residual config)
|
|
2009-02-06 |
غير المثبّتة (إعداد متبقي)
|
|
201. |
Marked Changes
|
|
2009-02-06 |
التغييرات المعلّمة
|
|
203. |
Upgradable (upstream)
|
|
2009-02-06 |
القابلة للترقية (للأصل)
|
|
204. |
Community Maintained (installed)
|
|
2009-02-06 |
المدارة مجتمعيا (مثبتة)
|
|
205. |
Missing Recommends
|
|
2009-02-06 |
الموصى بها المفقودة
|
|
230. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
|
|
2009-02-06 |
هذا يحدث عادة عندما يكون تطبيق إدارة حزم آخر (مثل apt-get أو aptitude) يعمل بالفعل. من فضلك أغلق ذلك التطبيق أولا.
|
|
239. |
Downloading Changelog
|
|
2009-02-06 |
تنزيل سجل التغييرات
|
|
257. |
Ctrl-c pressed
|
|
2009-02-06 |
ضُغط Ctrl-c
|
|
258. |
This will abort the operation and may leave the system in a broken state. Are you sure you want to do that?
|
|
2009-02-06 |
هذا سيجهض العملية وقد يغادر النظام بحالة معطوبة. أمتأكد أنك تريد فعل ذلك؟
|
|
261. |
Error failed to fork pty
|
|
2009-02-13 |
خطأ فشل في تشعب الطرفية الوهمية
|
|
264. |
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
|
|
2009-02-06 |
يتم الآن تطبيق التغييرات المعلّمة. قد يستغرق هذا بعض الوقت. الرجاء الانتظار.
|
|
279. |
Always Ask
|
|
2009-02-13 |
اسأل دوما
|
|
282. |
Default Upgrade
|
|
2009-02-06 |
الترقية المبدئية
|
|
287. |
Prefer package versions from the selected distribution when upgrading packages. If you manually force a version from a different distribution, the package version will follow that distribution until it enters the default distribution.
|
|
2009-02-06 |
تفضيل نسخ الحزمة من التوزيعة المختارة عند ترقية الحزم. إن قمت بإجبار نسخة من توزيعة مختلفة، فستتبع نسخة الحزمة تلك التوزيعة حتى تدخل تلك الحزمة في التوزيعة المبدئية.
|
|
300. |
Hit
|
|
2009-02-06 |
ضربة
|
|
315. |
Get Screenshot
|
|
2009-02-06 |
جلب نقرة شاشة
|
|
328. |
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
|
|
2009-02-06 |
يختار مدير الحزم دائماً النسخة الأنسب المتوفرة. إن قمت بإجبار نسخة مختلفة عن المبدئية، فقد تطرأ مشاكل في معالجة المعتمدات.
|
|
329. |
Rebuilding search index
|
|
2009-02-06 |
إعادة بناء فهرس البحث
|
|
332. |
Mark all possible upgrades
|
|
2009-02-06 |
علّم جميع الترقيات الممكنة
|
|
333. |
Apply all marked changes
|
|
2009-02-06 |
طبّق كل التغييرات المعلّمة
|
|
336. |
Unmark
|
|
2009-02-06 |
ألغِ التعليم
|