Translations by Subversion Developers

Subversion Developers has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2564 results
1.
File not found: transaction '%s', path '%s'
2009-07-04
Plik nieznaleziony: transakcja '%s', ścieżka '%s'
2006-05-08
Nie znaleziono pliku: transakcja '%s', ścieżka '%s'
2006-05-08
Nie znaleziono pliku: transakcja '%s', ścieżka '%s'
2.
File not found: revision %ld, path '%s'
2009-07-04
Plik nieznaleziony: wersja %ld, ścieżka '%s'
2006-05-08
Nie znaleziono pliku: wersja '%ld', ścieżka '%s'
2006-05-08
Nie znaleziono pliku: wersja '%ld', ścieżka '%s'
3.
File already exists: filesystem '%s', transaction '%s', path '%s'
2009-07-04
Plik już istnieje: system plików '%s', transakcja '%s, ścieżka '%s'
2006-05-08
Plik już istnieje: system plików '%s', transakcja '%s', ścieżka '%s'
2006-05-08
Plik już istnieje: system plików '%s', transakcja '%s', ścieżka '%s'
4.
File already exists: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'
2009-07-04
Plik już istnieje: system plików '%s', wersja %ld, ścieżka '%s'
5.
Root object must be a transaction root
2009-07-04
Obiekt korzenia musi być korzeniem transakcji
2006-05-08
Obiekt główny nie wskazuje na korzeń transakcji
2006-05-08
Obiekt główny nie wskazuje na korzeń transakcji
6.
File is not mutable: filesystem '%s', revision %ld, path '%s'
2009-07-04
Plik jest niemodyfikowalny: system plików '%s', wersja %ld, ścieżka '%s'
2006-05-08
Plik niezmienny: system plików '%s', wersja %ld, ścieżka '%s'
2006-05-08
Plik niezmienny: system plików '%s', wersja %ld, ścieżka '%s'
7.
'%s' is not a directory in filesystem '%s'
2009-07-04
'%s' nie jest katalogiem w systemie plików '%s'
8.
'%s' is not a file in filesystem '%s'
2009-07-04
'%s' nie jest plikiem w systemie plików '%s'
9.
Path '%s' is already locked by user '%s' in filesystem '%s'
2009-07-04
Ścieżka '%s' jest już zablokowana przez użytkownika '%s' w systemie plików '%s'
2006-05-08
Ścieżka '%s' już została zablokowana przez użytkownika '%s' w systemie plików '%s'
2006-05-08
Ścieżka '%s' już została zablokowana przez użytkownika '%s' w systemie plików '%s'
10.
No lock on path '%s' in filesystem '%s'
2009-07-04
Brak blokady dla ścieżki '%s' w systemie plików '%s'
11.
Lock has expired: lock-token '%s' in filesystem '%s'
2009-07-04
Blokada wygasła: żeton blokady '%s' w systemie plików '%s'
12.
No username is currently associated with filesystem '%s'
2009-07-04
Brak użytkownika obecnie skojarzonego z systemem plików '%s'
2006-05-08
Brak użytkownika aktualnie związanego z systemem plików '%s'
2006-05-08
Brak użytkownika aktualnie związanego z systemem plików '%s'
13.
User '%s' is trying to use a lock owned by '%s' in filesystem '%s'
2009-07-04
Użytkownik '%s' próbuje użyć blokadę posiadaną przez '%s' w systemie plików '%s'
2006-05-08
Użytkownik '%s' próbuje użyć blokady, której właścicielem jest '%s' w systemie plików '%s'
2006-05-08
Użytkownik '%s' próbuje użyć blokady, której właścicielem jest '%s' w systemie plików '%s'
14.
Bad parent pool passed to svn_make_pool()
2006-05-08
Błędna pula macierzysta przekazana do svn_make_pool()
15.
Bogus filename
2006-05-08
Niepoprawna nazwa pliku
16.
Bogus URL
2006-05-08
Niepoprawny URL
17.
Bogus date
2006-05-08
Niepoprawna data
18.
Bogus mime-type
2006-05-08
Niepoprawny typ MIME
19.
Wrong or unexpected property value
2008-08-25
Błędna lub nieoczekiwana wartość atrybutu
20.
Version file format not correct
2006-05-08
Niepoprawny format pliku wersji
21.
Path is not an immediate child of the specified directory
2008-08-25
Ścieżka nie jest bezpośrednim katalogiem podrzędnym podanego katalogu
22.
Bogus UUID
2008-08-25
Niepoprawny UUID
23.
Invalid configuration value
2006-05-08
Błąd konfiguracji
24.
Bogus server specification
2009-07-04
Niepoprawna specyfikacja serwera
25.
Unsupported checksum type
2009-07-04
Nieobsługiwany typ sumy kontrolnej
26.
Invalid character in hex checksum
2009-07-04
Nieprawidłowy znak w szesnastkowej sumie kontrolnej
27.
Unknown string value of token
2012-09-28
Nieznana wartość tekstowa żetonu
31.
No such XML tag attribute
2006-05-08
Brak takiego atrybutu XML
32.
<delta-pkg> is missing ancestry
2006-05-08
<delta-pkg> nie zawiera informacji o pochodzeniu
33.
Unrecognized binary data encoding; can't decode
2006-05-08
Nierozpoznany format danych binarnych; nie można rozkodować
34.
XML data was not well-formed
2006-05-08
Niepoprawny składniowo XML
35.
Data cannot be safely XML-escaped
2006-05-08
Nie można stworzyć poprawnego XML
37.
Inconsistent line ending style
2006-05-08
Niespójny sposób zapisywania końców wiersza
38.
Unrecognized line ending style
2006-05-08
Nieznany sposób zapisywania końców wiersza