Translations by Ivo Xavier

Ivo Xavier has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5181 of 81 results
111.
Searching for available drivers...
2015-02-28
À procura de controladores disponíveis...
112.
An error occurred while searching for drivers.
2015-02-28
Ocorreu um erro enquanto se procurava por drivers.
113.
No additional drivers available.
2021-07-14
Sem controladores adicionais disponíveis.
2015-02-28
Sem drivers adicionais disponíveis.
2015-02-28
Nenhuns controladores adicionais disponíveis.
115.
%(count)d proprietary driver in use.
%(count)d proprietary drivers in use.
2021-07-14
%(count)d controlador proprietário utilizado.
%(count)d controladores proprietários utilizados.
2015-02-28
%(count)d driver proprietário utilizado.
%(count)d drivers proprietários em uso.
116.
Add Software Channels
2015-02-28
Adicionar canais de software
118.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
2015-02-28
Você pode adicionar os seguintes repositórios ou substituir os atuais por estes. Instale aplicações somente a partir de repositórios de confiança.
2015-02-28
Você pode adicionar os seguintes repositórios ou substituir os atuais por estes. Instale aplicações somente a partir de repositórios de confiança.
128.
To use Livepatch you need to sign in.
2018-04-19
Para utilizar o Livepatch você precisa de iniciar sessão.
130.
Sign Out
2018-04-19
Terminar a sessão
131.
Sign In…
2018-04-19
Entrar...
136.
Last check for updates: {}
2021-06-28
Última verificação de atualizações: {}
140.
Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>
2015-02-28
Chave de assinatura automática do arquivo Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
2015-02-28
Chave de assinatura automática do arquivo Ubuntu <ftpmaster@ubuntu.com>
151.
Canonical Livepatch snap cannot be installed.
2018-04-19
Snap do Livepatch da Canonical não pode ser instalado.
178.
Other Software
2015-02-28
Outro software
184.
Updates
2015-02-28
Atualizações
187.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
2015-02-28
As chaves são usadas para autenticar corretamente o repositório de software protegendo o seu computador de software malicioso
188.
_Import Key File...
2015-02-28
_Importar ficheiro de chave...
190.
Restore _Defaults
2015-02-28
Restaurar _predefinições
193.
<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't review or improve. Security and other updates are dependent on the driver vendor.</small>
2015-02-28
<small>Um controlador proprietário tem código privado que os programadores do Ubuntu não podem rever ou melhorar. A segurança e outras atualizações estão dependentes do fabricante.</small>
194.
Additional Drivers
2015-02-28
Drivers adicionais
196.
Developer Options
2016-03-02
Opções de programador
200.
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b> To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software. You need a working internet connection to continue.
2015-02-28
<b><big>A informação acerca de software disponível está desatualizada</big></b> Tem de recarregar a informação sobre software disponível para instalar software e atualizações a partir de repositórios recentemente adicionados ou alterados. Necessita de uma ligação à Internet ativa para poder continuar.
202.
Choose a Download Server
2015-02-28
Escolha um servidor de transferências
204.
_Select Best Server
2015-02-28
_Selecionar o melhor servidor
206.
Choose _Server
2015-02-28
Escolher _servidor
210.
_Add Source
2015-02-28
_Adicionar repositório
2015-02-28
_Adicionar repositório