|
8.
|
|
|
regular expression too big
|
|
|
|
expresie regulată prea lungă
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/dfa.c:1405
|
|
9.
|
|
|
unbalanced (
|
|
|
|
„(” fără perechea corespondentă
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/dfa.c:1917
|
|
10.
|
|
|
no syntax specified
|
|
|
|
nicio sintaxă specificată
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/dfa.c:2034
|
|
11.
|
|
|
unbalanced )
|
|
|
|
„)” fără perechea corespondentă
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/dfa.c:2045
|
|
12.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Eroare de sistem necunoscută
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/error.c:195
|
|
13.
|
|
|
%s : option ' %s %s ' is ambiguous
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opțiunea „ %s %s ” este ambiguă
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:278
|
|
14.
|
|
|
%s : option '%s %s ' is ambiguous; possibilities:
|
|
|
|
%s : opțiunea „%s %s ” este ambiguă; posibilități:
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:284
|
|
15.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %s %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opțiunea nerecunoscută „ %s %s ”
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:319
|
|
16.
|
|
|
%s : option ' %s %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opțiunea „ %s %s ” nu permite un argument
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:345
|
|
17.
|
|
|
%s : option ' %s %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opțiunea „ %s %s ” necesită un argument
|
|
Translated by
Remus-Gabriel Chelu
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:360
|