Browsing Estonian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Estonian guidelines.
439448 of 594 results
439.
<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact.
<i>Mitte üldse</i> tähendab, et sa usud selle võtme kuuluvat isikule, kes väidab selle võtme enesele kuuluvat, kuid sul pole olnud võimalik seda
asjaolu kontrollida või pole sa lihtsalt seda teinud.
Translated by Andreas Moog
| msgid "" | "<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who \n" | "claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:127
440.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
<i>Pealiskaudselt</i> tähedab, et sa oled vaid põgusalt kontrollinud, kas võti kuulub isikule, kes väidab selle võtme enesele kuuluvat. Näiteks on võtme omanik telefonitsi kinnitanud võtme kuuluvust.
Translated by mahfiaz
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:140
441.
<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine.
<i>Väga hoolikalt</i> - vali see ainult juhul, kui sa oled täiesti kindel, et see võti kuulub selle omanikule.
Translated by Andreas Moog
| msgid "" | "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that " | "this\n" | "key is genuine."
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:161
442.
You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name on the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner.
Selle valiku jaoks peaks sa olema ise kontrollinud selle inimese isikut tõendavat pildiga dokumenti kasutades (näiteks ID-kaart või pass). Samuti peaks sa olema kontrollinud, kas e-posti aadress vastab omanikule.
Translated by Andreas Moog
| msgid "" | "You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) \n" | "to personally check that the name on the key is correct. You should \n" | "have also used email to check that the email address belongs to the\n" | "owner."
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:177
443.
How others will see this signature:
Kuidas teised seda allkirja peaksid nägema:
Translated by mahfiaz
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:206
444.
_Others may not see this signature
_Teised ei tohi seda allkirja näha
Translated by Ivar Smolin
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:222
445.
I can _revoke this signature at a later date.
Mul on võimalus hiljem seda allkirja tü_histada.
Translated by Ivar Smolin
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:248
446.
Sign key as:
Võtmed allkirjastatakse kui:
Translated by mahfiaz
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:282
447.
_Signer:
_Allkirjastaja:
Translated by Ivar Smolin
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:300
448.
_Sign
All_kirjasta
Translated by Ivar Smolin
Located in pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.ui:335 pgp/seahorse-pgp-uid-list-box-row.ui:11
439448 of 594 results

This translation is managed by Ubuntu Estonian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Moog, Ivar Smolin, Jalakas, Sebastien Bacher, mahfiaz, vaba.