Translations by Dan Cooper

Dan Cooper has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 60 results
15.
SSH public key has changed!
2019-02-26
Öffentlicher SSH-Schlüssel hat sich geändert!
2019-02-26
Öffentlciher SSH-Schlüssel hat sich geändert!
16.
ssh_get_publickey() has failed: %s
2019-03-04
ssh_get_publickey() ist fehlgeschlagen: %s
17.
ssh_get_publickey_hash() has failed: %s
2019-03-04
ssh_get_publickey_hash() ist fehlgeschlagen: %s
29.
Failed to create channel: %s
2019-03-04
Fehler beim Erstellen des Kanals: %s
31.
Failed to open channel: %s
2019-03-04
Fehler beim Öffnen des Kanals: %s
32.
Failed to execute %s on SSH server: %%s
2019-02-26
Fehler beim Ausführen von %s auf dem SSH-Server: %%s
35.
Cannot connect to local port %i.
2019-02-26
Kann nicht mit dem lokalen Port %i verbinden.
2019-02-26
Kann nicht mit dem lokalen Port verbinden: %i
36.
ssh_channel_write() returned an error: %s
2019-03-04
ssh_channel_write() gab einen Fehler zurück: %s
38.
ssh_channel_poll() returned an error: %s
2019-07-08
ssh_channel_poll() gab einen Fehler zurück: %s
39.
ssh_channel_read_nonblocking() returned an error: %s
2019-03-04
ssh_channel_read_nonblocking() gab einen Fehler zurück: %s
43.
Failed to bind on local port.
2019-03-04
Fehler beim Binden an lokalen Port.
44.
Failed to listen on local port.
2019-03-04
Fehler beim Lauschen an lokaem Port.
45.
Failed to initialize pthread.
2019-02-26
Fehler beim Initialisieren von pthread.
46.
Failed to create SFTP session: %s
2019-02-26
Fehler beim Erstellen der SFTP-Sitzung: %s
47.
Failed to initialize SFTP session: %s
2019-02-26
Fehler beim Initialisieren der SFTP-Sitzung: %s
48.
Failed to request shell: %s
2019-03-04
Fehler beim Anfordern der Shell: %s
50.
Shift+
2019-02-26
Umschalt+
51.
Ctrl+
2019-02-26
Strg+
52.
Alt+
2019-02-26
Alt+
53.
Super+
2019-02-26
Super+
70.
Open Secure File Transfer…
2019-03-04
Sicheren Dateitransfer öffnen...
71.
Executing external commands…
2019-03-04
Externe Befehle ausführen...
72.
Connecting to '%s'…
2019-02-26
Verbinden mit '%s'...
73.
Connecting to SSH server %s…
2019-02-26
Verbinden mit SSH-Server %s...
74.
Connecting to %s through SSH tunnel…
2019-02-26
Verbinden mit %s über SSh-Tunnel...
75.
Waiting for an incoming SSH tunnel at port %i…
2019-02-26
Warten auf einen eingehenden SSH-Tunnel auf Port %i...
92.
Authentication failed. Trying to reconnect…
2019-03-04
Authentifizierung fehlgeschlagen. Versuche neu zu verbinden...
150.
Use initial window size
2019-03-04
Initiale fenstergröße verwenden
194.
Warning: This plugin require GtkSocket, but it’s not available.
2019-03-04
Warnung: Dieses Plugin erfordert GtkSocket, ist aber nicht verfügbar.
214.
Resetting passwords, please wait…
2019-02-26
Setze Kennwörter zurück, bitte warten...
228.
Client Certificate File
2019-07-08
Client-Zertifikatdatei
229.
Client Certificate Key
2019-07-08
Client-Zertifikatschlüssel
231.
Connect to desktop described by file (.remmina or type supported by plugin)
2019-07-08
Mit in Datei beschriebenem Desktop verbinden (.remmina oder durch Plugin unterstützter Typ)
241.
Show the application’s version
2019-02-26
Anwendungsversion anzeigen
242.
Show the application’s version, including the plugin versions
2019-02-26
Anwendungsversion anzeigen, inklusive Pluginversionen
276.
Reconnection in progress. Attempt %d of %d…
2019-02-26
Neuverbindung wird durchgeführt. Versuch %d von %d...
292.
Server %s denied the connection.
2019-02-26
Server %s hat die Verbindung abgelehnt.
326.
Smartcard Name
2019-03-04
Smartcard-Name
335.
Enable proxy support
2019-02-26
Proxyunterstützung aktivieren
363.
Terminal Emulator
2019-02-26
Terminalemulator
364.
Command to be executed
2019-02-26
Auszuführender Befehl
365.
Detached window
2019-07-08
Abgetrenntes Fenster
370.
Execute a command
2019-02-26
Einen Befehl ausführen
403.
Hello World!
2019-02-26
Hallo Welt!
404.
Secure passwords storing in the GNOME keyring
2019-07-08
Kennwortspeicherung durch GNOME-Schlüsselbund sichern
406.
Couldn’t convert '%s' to host address
2019-07-08
Konnte '%s' nicht zu Hostadresse konvertieren
415.
Open Chat…
2019-02-26
Chat öffnen...
428.
PLEASE WAIT…
2019-02-26
BITTE WARTEN...