Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.
615 of 86 results
6.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE.
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben.
Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
Suggested by Torsten Werner
Located in src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 src/pstree.c:1339
7.
Cannot open /proc directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Verzeichnis /proc kann nicht geöffnet werden: %s
Translated by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:202
8.
Cannot allocate memory for matched proc: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kein Speicher mehr verfügbar für zugehörigen Prozess: %s
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kein Speicher mehr verfügbar für zugehöriges Prozess: %s
Suggested by Benno Schulenberg
Located in src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
9.
Specified filename %s does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Angegebener Dateiname %s existiert nicht.
Translated by Roland Illig
Located in src/fuser.c:494
10.
Cannot stat %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Status von »%s« kann nicht ermittelt werden: %s
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kann Status von "%s" nicht ermitteln: %s
Suggested by Andreas Schlapsi
Located in src/fuser.c:497
11.
Cannot resolve local port %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Lokaler Port %s kann nicht aufgelöst werden: %s
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kann lokalen Port %s nicht auflösen: %s
Suggested by Andreas Schlapsi
Located in src/fuser.c:649
12.
Unknown local port AF %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Unbekannter lokaler Port AF %d
Translated by MarcelKaeming
Reviewed by Wolfgang Schorer
Located in src/fuser.c:670
13.
Cannot open protocol file "%s": %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Protokolldatei »%s« kann nicht geöffnet werden: %s
Translated by Roland Illig
Reviewed by Torsten Franz
In upstream:
Kann Protokolldatei »%s« nicht öffnen: %s
Suggested by Roland Illig
Located in src/fuser.c:753
14.
Specified filename %s is not a mountpoint.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Der angegebene Dateiname »%s« ist kein Einhängepunkt.
Translated by Roland Illig
Located in src/fuser.c:1079
15.
%s: Invalid option %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: Ungültige Option %s
Translated by Roland Illig
Located in src/fuser.c:1175
615 of 86 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andreas Schlapsi, Andreas Simon, Benno Schulenberg, Christian H., Dan Cooper, Dennis Baudys, Goldenphoenix, Jens Träger, Marcel Saatkamp, MarcelKaeming, Roland Illig, Sebastian, Torsten Franz, Torsten Werner, Wolfgang Schorer, bJXjLjEHIaWT0tFd, schuko24.