|
5.
|
|
|
Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger and Craig Small
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) 1993-2017 Werner Almesberger und Craig Small
|
|
Translated and reviewed by
Torsten Franz
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:171 src/killall.c:807
|
|
6.
|
|
|
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. ![](/@@/translation-newline)
This is free software, and you are welcome to redistribute it under ![](/@@/translation-newline)
the terms of the GNU General Public License. ![](/@@/translation-newline)
For more information about these matters, see the files named COPYING.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE. ![](/@@/translation-newline)
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen ![](/@@/translation-newline)
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben. ![](/@@/translation-newline)
Weitere Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Für PSmisc gibt es KEINERLEI GARANTIE. ![](/@@/translation-newline)
Es ist freie Software und Sie dürfen sie gern gemäß den Bedingungen ![](/@@/translation-newline)
der GNU General Public License (GPL) weiter vertreiben. ![](/@@/translation-newline)
Zusätzliche Informationen dazu finden Sie in der Datei namens COPYING.
|
|
|
Suggested by
Torsten Werner
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68
src/pstree.c:1339
|
|
7.
|
|
|
Cannot open /proc directory: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Verzeichnis /proc kann nicht geöffnet werden: %s
|
|
Translated by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:202
|
|
8.
|
|
|
Cannot allocate memory for matched proc: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Kein Speicher mehr verfügbar für zugehörigen Prozess: %s
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kein Speicher mehr verfügbar für zugehöriges Prozess: %s
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
|
|
9.
|
|
|
Specified filename %s does not exist.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Angegebener Dateiname %s existiert nicht.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:494
|
|
10.
|
|
|
Cannot stat %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Status von » %s « kann nicht ermittelt werden: %s
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Status von " %s " nicht ermitteln: %s
|
|
|
Suggested by
Andreas Schlapsi
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:497
|
|
11.
|
|
|
Cannot resolve local port %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lokaler Port %s kann nicht aufgelöst werden: %s
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann lokalen Port %s nicht auflösen: %s
|
|
|
Suggested by
Andreas Schlapsi
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:649
|
|
12.
|
|
|
Unknown local port AF %d
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Unbekannter lokaler Port AF %d
|
|
Translated by
MarcelKaeming
|
|
Reviewed by
Wolfgang Schorer
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:670
|
|
13.
|
|
|
Cannot open protocol file " %s ": %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Protokolldatei » %s « kann nicht geöffnet werden: %s
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
Reviewed by
Torsten Franz
|
In upstream: |
|
Kann Protokolldatei » %s « nicht öffnen: %s
|
|
|
Suggested by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:753
|
|
14.
|
|
|
Specified filename %s is not a mountpoint.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Der angegebene Dateiname » %s « ist kein Einhängepunkt.
|
|
Translated by
Roland Illig
|
|
|
|
Located in
src/fuser.c:1079
|