|
16.
|
|
|
Please enter the username which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below. If you wish to see the help screen, delete the username and press OK.
|
|
|
|
Introduzca en el formulario de abajo el nombre de usuario que necesita para acceder por PPP a su proveedor. Si desea ver la pantalla de ayuda, borre el nombre de usuario y presione Aceptar.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Por favor, introduzca en el formulario de abajo el nombre de usuario que necesita para acceder por PPP a su proveedor. Si desea ver la pantalla de ayuda, borre el nombre de usuario y presione OK.
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:330
|
|
17.
|
|
|
ENTER PASSWORD
|
|
|
|
INTRODUZCA LA CONTRASEÑA
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:351
|
|
18.
|
|
|
Please enter the password which you usually need for the PPP login to your provider in the input box below.
NOTE: you can see the password in plain text while typing.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor, introduzca en el formuarlio más abajo la contraseña que necesita usted para acceder por PPP a su proveedor.
AVISO: usted puede ver la contraseña en texto claro mientras la escribe.
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:352
|
|
19.
|
|
|
USE PEER DNS
|
|
|
|
USAR PEER DNS
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:372
|
|
20.
|
|
|
You need at least one DNS IP address to resolve the normal host names. Normally your provider sends you addresses of useable servers when the connection is established. Would you like to add these addresses automatically to the list of nameservers in your local /etc/resolv.conf file? (recommended)
|
|
|
|
Usted necesita por lo menos una dirección IP de DNS para resolver los nombres comunes de máquinas. Usualmente su proveedor le envía direcciones de servidores utilizables cuando la conexión se establece. ¿Quiere agregar éstas direcciones automáticamente a la lista de servidores de nombres en su archivo /etc/resolv.conf local? (recomendado)
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:373
|
|
21.
|
|
|
LIMITED MSS PROBLEM
|
|
|
|
PROBLEMA DE MSS LIMITADO
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:389
|
|
22.
|
|
|
Many providers have routers that do not support TCP packets with a MSS higher than 1460. Usually, outgoing packets have this MSS when they go through one real Ethernet link with the default MTU size (1500). Unfortunately, if you are forwarding packets from other hosts (i.e. doing masquerading) the MSS may be increased depending on the packet size and the route to the client hosts, so your client machines won't be able to connect to some sites. There is a solution: the maximum MSS can be limited by pppoe. You can find more details about this issue in the pppoe documentation.
Should pppoe clamp MSS at 1452 bytes?
If unsure, say yes.
(If you still get problems described above, try setting to 1412 in the dsl-provider file.)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Muchos proveedores de acceso poseen encaminadores que no soportan paquetes IP con valores de MSS superiores a 1500. Los paquetes salientes tienen este MSS cuando salgan por un enlace Ethernet con un valor de MTU predeterminado (1500). Desafortunadamente, si usted está encaminando paquetes provenientes de otras máquinas (esto es, enmascarando éstas) el MSS puede incrementarse dependiendo del tamaño del paquete y de la ruta a la máquina cliente. Es posible, por tanto, que sus máquinas cliente no sean capaces de conectarse a algunos sitios. Una posible solución es limitar con pppoe el MSS máximo. Puede encontrar más detalles sobre éste problema en la documentación de pppoe.
¿Debe pppoe limitar el tamaño MSS a 1452 bytes?
Conteste afirmativamente si no está seguro
(Si continúa teniendo los problemas descritos arriba, pruebe definir el valor a 1412 en el archivo dsl-provider.)
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Muchos proveedores de acceso poseen encaminadores que no soportan paquetes IP con valores de MSS superiores a 1500. Los paquetes salientes tienen este MSS cuando salgan por un enlace Ethernet con un valor de MTU predeterminado (1500). Desafortunadamente, si usted está encaminando paquetes provenientes de otras máquinas (esto es, enmascarando éstas) el MSS puede incrementarse dependiendo del tamaño del paquete y de la ruta a la máquina cliente. Es posible, por tanto, que sus máquinas cliente no sean capaces de conectarse a algunos sitios. Una posible solución es limintar con pppoe el MSS máximo. Puede encontrar más detalles sobre éste problema en la documentación de pppoe.
¿Debe pppoe limitar el tamaño MSS a 1452 bytes?
Conteste afirmativamente si no está seguro
(Si usted continúa teniendo los problemas descritos arriba, pruebe definir el valor a 1412 en el archivo dsl-provider.)
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:390
|
|
23.
|
|
|
DONE
|
|
|
|
HECHO
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:419
|
|
24.
|
|
|
Your PPPD is configured now. Would you like to start the connection at boot time?
|
|
|
|
Su PPPD ya está configurado. ¿Quiere iniciar la conexión al iniciar el sistema?
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:420
|
|
25.
|
|
|
ERROR
|
|
|
|
ERROR
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
../pppoeconf:437
|