|
18.
|
|
|
The encrypted data is not valid or unrecognized
|
|
|
|
Las donadas chifradas son invalidas o pas reconegudas
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:113
|
|
19.
|
|
|
The encrypted data is too long
|
|
|
|
Las donadas chifradas son tròp longas
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:115
|
|
20.
|
|
|
This operation is not supported
|
|
|
|
L'operacion es pas presa en carga
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:117
|
|
21.
|
|
|
The key is missing or invalid
|
|
|
|
Clau mancanta o invalida
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:119
|
|
22.
|
|
|
The key is the wrong size
|
|
|
|
La longor de la clau es incorrècta
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:121
|
|
23.
|
|
|
The key is of the wrong type
|
|
|
|
Lo tipe de la clau es incorrècte
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:123
|
|
24.
|
|
|
No key is needed
|
|
|
|
Pas de clau necessària
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:125
|
|
25.
|
|
|
The key is different than before
|
|
|
|
La clau es diferenta de precedentament
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:127
|
|
26.
|
|
|
A key is needed
|
|
|
|
Una clau es necessària
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:129
|
|
27.
|
|
|
Cannot include the key in the digest
|
|
|
|
Impossible d'inclure la clau dins lo condensat
|
|
Translated by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
p11-kit/messages.c:131
|