Translations by Joanmarie

Joanmarie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 369 results
477.
Six Dots
2011-12-27
Шест точки
478.
Cursor Routing
2011-12-27
Насочување на стрелка
479.
Cut Begin
2011-12-27
Почнување на копирање
480.
Cut Line
2011-12-27
Копирање на линија
481.
Present last notification message.
2011-12-27
Прикажи ја последната порака за известување.
482.
Present notification messages list
2011-12-27
Прикажи режим со листа на пораки за известување.
483.
Present previous notification message.
2011-12-27
Прикажи ја претходната порака за известување.
492.
Goes to the beginning of the line.
2011-12-27
Оди на почетокот на линијата.
493.
Goes to the end of the line.
2011-12-27
Оди на крајот на линијата.
502.
Moves focus into and away from the current mouse over.
2011-12-27
Го носи фокусот во и надвор од тековниот предмет над кој се наоѓа стрелката.
507.
Presents the contents of the input line.
2011-12-27
Ја изговара содржината во линијата за влезни податоци.
512.
Goes to previous button.
2011-12-27
Оди на претходното копче.
513.
Goes to next button.
2011-12-27
Оди на следното копче.
515.
Goes to previous check box.
2011-12-27
Оди на претходното поле за чекирање.
516.
Goes to next check box.
2011-12-27
Оди на следното поле за чекирање.
521.
Goes to previous combo box.
2011-12-27
Оди на претходното комбо поле.
522.
Goes to next combo box.
2011-12-27
Оди на следното комбо поле.
526.
Goes to previous entry.
2011-12-27
Оди до претходниот запис.
527.
Goes to next entry.
2011-12-27
Оди до следниот запис.
535.
Goes to previous heading at level %d.
2011-12-27
Оди до предходното заглавје на нивото %d.
536.
Goes to next heading at level %d.
2011-12-27
Оди до следното заглавје на нивото %d.
558.
Goes to the last live region which made an announcement.
2011-12-27
Оди до последниот жив регион кој даде најава.
559.
Goes to previous paragraph.
2011-12-27
Оди до претходниот параграф.
560.
Goes to next paragraph.
2011-12-27
Оди до следниот параграф.
562.
Goes to previous radio button.
2011-12-27
Оди до следното кружно копче.
563.
Goes to next radio button.
2011-12-27
Оди до претходното кружно копче.
565.
Goes to previous separator.
2011-12-27
Оди до претходниот разделник.
566.
Goes to next separator.
2011-12-27
Оди до следниот разделник.
737.
Announce when your _buddies are typing
2011-12-27
Најава кога Вашите _пријатели пишуваат
738.
Provide chat room specific _message histories
2011-12-27
Овозможи истории за одредени _пораки од соби за разговор
741.
All channels when an_y %s window is active
2011-12-27
Сите канали кога би_ло кој прозорец од %s е активен
745.
double click
2011-12-27
двоен клик
746.
triple click
2011-12-27
троен клик
750.
Enable echo by cha_racter
2011-12-27
Овозможи ехо _знак по знак
751.
Enable non-spacing _diacritical keys
2011-12-27
Овозможи најава на „мртви“ копчиња
768.
Save Profile As Conflict
2011-12-27
Зачувај го профилот како конфликт
772.
You are about to change the active profile. If you have just made changes in your preferences, they will be dropped at profile load. Continue loading profile discarding previous changes?
2011-12-27
Ќе го смените профилот кој веќе е активен. Ако имате направено промени во Вашите преференци, тие нема да се зачуваат при вчитување на профилот. Да продолжам со вчитување на профилот без да ги зачувам промените?
773.
Save Profile As
2011-12-27
Зачувај го профилот како
774.
_Profile Name:
2011-12-27
Име на _профил:
778.
All
2011-12-27
Сите
779.
Application
2011-12-27
Апликациј
780.
Window
2011-12-27
Прозорец
781.
_None
2011-12-27
_Ништо
833.
Break speech into ch_unks between pauses
2011-12-27
Раздели го говорот на пар_чиња помеѓу паузите
835.
Default
2011-12-27
Стандардно
836.
Hyperlink
2011-12-27
Хиперврска
837.
System
2011-12-27
Систем
838.
Uppercase
2011-12-27
Големи букви
849.
Speak _cell
2011-12-27
Изговори ја _ќелијата
856.
Shift
2011-12-27
Shift