Translations by Joanmarie
Joanmarie has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
477. |
Six Dots
|
|
2011-12-27 |
Шест точки
|
|
478. |
Cursor Routing
|
|
2011-12-27 |
Насочување на стрелка
|
|
479. |
Cut Begin
|
|
2011-12-27 |
Почнување на копирање
|
|
480. |
Cut Line
|
|
2011-12-27 |
Копирање на линија
|
|
481. |
Present last notification message.
|
|
2011-12-27 |
Прикажи ја последната порака за известување.
|
|
482. |
Present notification messages list
|
|
2011-12-27 |
Прикажи режим со листа на пораки за известување.
|
|
483. |
Present previous notification message.
|
|
2011-12-27 |
Прикажи ја претходната порака за известување.
|
|
492. |
Goes to the beginning of the line.
|
|
2011-12-27 |
Оди на почетокот на линијата.
|
|
493. |
Goes to the end of the line.
|
|
2011-12-27 |
Оди на крајот на линијата.
|
|
502. |
Moves focus into and away from the current mouse over.
|
|
2011-12-27 |
Го носи фокусот во и надвор од тековниот предмет над кој се наоѓа стрелката.
|
|
507. |
Presents the contents of the input line.
|
|
2011-12-27 |
Ја изговара содржината во линијата за влезни податоци.
|
|
512. |
Goes to previous button.
|
|
2011-12-27 |
Оди на претходното копче.
|
|
513. |
Goes to next button.
|
|
2011-12-27 |
Оди на следното копче.
|
|
515. |
Goes to previous check box.
|
|
2011-12-27 |
Оди на претходното поле за чекирање.
|
|
516. |
Goes to next check box.
|
|
2011-12-27 |
Оди на следното поле за чекирање.
|
|
521. |
Goes to previous combo box.
|
|
2011-12-27 |
Оди на претходното комбо поле.
|
|
522. |
Goes to next combo box.
|
|
2011-12-27 |
Оди на следното комбо поле.
|
|
526. |
Goes to previous entry.
|
|
2011-12-27 |
Оди до претходниот запис.
|
|
527. |
Goes to next entry.
|
|
2011-12-27 |
Оди до следниот запис.
|
|
535. |
Goes to previous heading at level %d.
|
|
2011-12-27 |
Оди до предходното заглавје на нивото %d.
|
|
536. |
Goes to next heading at level %d.
|
|
2011-12-27 |
Оди до следното заглавје на нивото %d.
|
|
558. |
Goes to the last live region which made an announcement.
|
|
2011-12-27 |
Оди до последниот жив регион кој даде најава.
|
|
559. |
Goes to previous paragraph.
|
|
2011-12-27 |
Оди до претходниот параграф.
|
|
560. |
Goes to next paragraph.
|
|
2011-12-27 |
Оди до следниот параграф.
|
|
562. |
Goes to previous radio button.
|
|
2011-12-27 |
Оди до следното кружно копче.
|
|
563. |
Goes to next radio button.
|
|
2011-12-27 |
Оди до претходното кружно копче.
|
|
565. |
Goes to previous separator.
|
|
2011-12-27 |
Оди до претходниот разделник.
|
|
566. |
Goes to next separator.
|
|
2011-12-27 |
Оди до следниот разделник.
|
|
737. |
Announce when your _buddies are typing
|
|
2011-12-27 |
Најава кога Вашите _пријатели пишуваат
|
|
738. |
Provide chat room specific _message histories
|
|
2011-12-27 |
Овозможи истории за одредени _пораки од соби за разговор
|
|
741. |
All channels when an_y %s window is active
|
|
2011-12-27 |
Сите канали кога би_ло кој прозорец од %s е активен
|
|
745. |
double click
|
|
2011-12-27 |
двоен клик
|
|
746. |
triple click
|
|
2011-12-27 |
троен клик
|
|
750. |
Enable echo by cha_racter
|
|
2011-12-27 |
Овозможи ехо _знак по знак
|
|
751. |
Enable non-spacing _diacritical keys
|
|
2011-12-27 |
Овозможи најава на „мртви“ копчиња
|
|
768. |
Save Profile As Conflict
|
|
2011-12-27 |
Зачувај го профилот како конфликт
|
|
772. |
You are about to change the active profile. If you
have just made changes in your preferences, they will
be dropped at profile load.
Continue loading profile discarding previous changes?
|
|
2011-12-27 |
Ќе го смените профилот кој веќе е активен. Ако
имате направено промени во Вашите преференци, тие нема
да се зачуваат при вчитување на профилот.
Да продолжам со вчитување на профилот без да ги зачувам промените?
|
|
773. |
Save Profile As
|
|
2011-12-27 |
Зачувај го профилот како
|
|
774. |
_Profile Name:
|
|
2011-12-27 |
Име на _профил:
|
|
778. |
All
|
|
2011-12-27 |
Сите
|
|
779. |
Application
|
|
2011-12-27 |
Апликациј
|
|
780. |
Window
|
|
2011-12-27 |
Прозорец
|
|
781. |
_None
|
|
2011-12-27 |
_Ништо
|
|
833. |
Break speech into ch_unks between pauses
|
|
2011-12-27 |
Раздели го говорот на пар_чиња помеѓу паузите
|
|
835. |
Default
|
|
2011-12-27 |
Стандардно
|
|
836. |
Hyperlink
|
|
2011-12-27 |
Хиперврска
|
|
837. |
System
|
|
2011-12-27 |
Систем
|
|
838. |
Uppercase
|
|
2011-12-27 |
Големи букви
|
|
849. |
Speak _cell
|
|
2011-12-27 |
Изговори ја _ќелијата
|
|
856. |
Shift
|
|
2011-12-27 |
Shift
|