Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
330339 of 2086 results
330.
Error: No Wi-Fi device found.
Error: no se encontró un dispositivo WiFi.
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
Error: No se encontró dispositivo Wi-Fi.
Suggested by Gladys Guerrero Lozano
Located in src/nmcli/devices.c:3867 src/nmcli/devices.c:4496 src/nmcli/devices.c:4631 src/nmcli/devices.c:4863
331.
Error: Failed to scan hidden SSID: %s.
Error: no se pudo escanear el SSID oculto: %s.
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
Error: no se pudo escanera el SSID oculto : %s.
Suggested by Copied by Zanata
Located in src/nmcli/devices.c:3889
332.
Error: No network with SSID '%s' found.
Error: no se encontró una red con SSID «%s».
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
Error: No se encontro red con SSID '%s.
Suggested by Gladys Guerrero Lozano
Located in src/nmcli/devices.c:3921
333.
Error: No access point with BSSID '%s' found.
Error: no se encontró un punto de acceso con BSSID «%s».
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
Error: No se encontró punto de acceso con BSSID '%s'.
Suggested by Gladys Guerrero Lozano
Located in src/nmcli/devices.c:3925
334.
Error: Connection '%s' exists but properties don't match.
Error: la conexión «%s» existe pero las propiedades no coinciden.
Translated and reviewed by Adolfo Jayme Barrientos
Located in src/nmcli/devices.c:3954
335.
Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Advertencia: «%s» debe ser un SSID para APs ocultos; pero parece un BSSID.
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
Advertencia: '%s' debe ser SSID para AP oculto; pero parece un BSSID.
Suggested by Copied by Zanata
Located in src/nmcli/devices.c:4004
336.
Password:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Contraseña:
Translated by Gladys Guerrero Lozano
Located in src/nmcli/devices.c:4046
337.
'%s' is not valid WPA PSK
«%s» no es un WPA PSK válido
Translated by Fco. Javier Serrador
In upstream:
'%s' no es un WPA PSK válido
Suggested by Copied by Zanata
Located in src/nmcli/devices.c:4186
338.
'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)
«%s» no es una clave WEP válida (debe tener 5 o 13 caracteres ASCII)
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
'%s' no es una llave WEP válida (debe tener 5 o 13 caracteres ASCII)
Suggested by Copied by Zanata
Located in src/nmcli/devices.c:4207
339.
Hotspot password: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Contraseña del punto de acceso: %s
Translated by Rodrigo Lledó
In upstream:
Contraseña de Hotspot: %s
Suggested by Copied by Zanata
Located in src/nmcli/devices.c:4226
330339 of 2086 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Alejandro Gonzalez Lopez, Alex, Andrés Lazo, Anthony David Atencio Moscote, Antonio, Ariel Cabral, Augusto Salinas, Calabacin, CanoRioss, Carlos Ortiz Gutierrez, Copied by Zanata, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Daniel G, Daniel Mustieles, Don Forigua, Fco. Javier Serrador, GallaKo, Gladys Guerrero Lozano, Gonzalo Testa, Hernan., Javier Antonio Nisa Avila, Javier García Díaz, Javier Nicolás, Jorge González, Jose Luis Tirado, Juan Sánchez, Luciano Barea, Monkey, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Víctor R. Ruiz, ush, 이존오.