Browsing Serbian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
213222 of 256 results
213.
Choose CRL file
Изабери ЦРЛ датотеку
Translated by Марко М. Костић
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:2889
214.
Choose CRL directory
Изабери ЦРЛ фасциклу
Translated by Марко М. Костић
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:2943
215.
Security
Безбедност
Translated by Мирослав Николић
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1860
216.
_Subject Match:
_Поклапање наслова:
Translated by Мирослав Николић
Located in ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:119
217.
Subject or Common Name to verify server certificate information against.

config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Субјекат или општи назив за проверу података о уверењу сервера.

подешавање: verify-x509-name субјекат-или-назив [режим]
подешавање (стари режим): tls-remote субјекат-или-назив
Translated by Мирослав Николић
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1903
218.
Server _Certificate Check:
Провера _уверења сервера:
Translated by Мирослав Николић
| msgid "User Certificate:"
Located in ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:124
219.
Verify server certificate identification.

When enabled, connection will only succeed if the server certificate matches some expected properties.
Matching can either apply to the whole certificate subject (all the fields),
or just the Common Name (CN field).

The legacy option tls-remote is deprecated and removed from OpenVPN 2.4 and newer. Do not use it anymore.

config: verify-x509-name subject-or-name [mode]
config (legacy mode): tls-remote subject-or-name
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Проверите препознавање уверења сервера.

Када је укључено, повезивање ће успети само ако уверење сервера одговара неким очекиваним својствима.
Упоређивање се може применити на читав субјекат уверења (сва поља),
или само на општи назив (ЦН поље).

Стара опција „tls-remote“ је застарела и уклоњена из ОпенВПН-а 2.4 и новијег. Не користите је више.

подешавање: verify-x509-name субјекат-или-назив [режим]
подешавање (стари режим): tls-remote субјекат-или-назив
Translated by Мирослав Николић
| msgid "" | "Verify server certificate identification.\n" | "\n" | "When enabled, connection will only succeed if the server certificate " | "matches some expected properties.\n" | "Matching can either apply to the whole certificate subject (all the " | "fields),\n" | "or just the Common Name (CN field).\n" | "\n" | "config: verify-x509-name subject-or-name [mode]\n" | "config (legacy mode): tls-remote subject-or-name"
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1932
220.
_Verify peer (server) certificate usage signature
_Провери потпис коришћења уверења парњака (сервера)
Translated by Мирослав Николић
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1972
221.
Require that peer certificate was signed with an explicit key usage and extended key usage based on RFC3280 TLS rules.
Захтевајте да уверење парњака буде потписано коришћењем изричитог кључа и коришћењем проширеног кључа заснованог на РФЦ3280 ТЛС правилима.
Translated by Мирослав Николић
Located in properties/nm-openvpn-dialog.ui:1976
222.
_Remote peer certificate TLS type:
_Врста ТЛС уверења удаљеног парњака:
Translated by Мирослав Николић
Located in ../properties/nm-openvpn-dialog.ui.h:137
213222 of 256 results

This translation is managed by Ubuntu Serbian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Марко М. Костић, Мирослав Николић.