Translations by Борисав Живановић

Борисав Живановић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
~
Full Text Search:
2017-09-03
Pretraga celog teksta:
~
If set to true, then Nautilus will also match the file contents besides the name. This toggles the default active state, which can still be overriden in the search popover
2017-09-03
Ako je izabrano, Nautilus će takođe uporediti sadržaj datoteke pored naziva. Ovo prebacuje podrazumevano aktivno stanje, koje se i dalje može preklopiti u ispisu pretrage
~
With the latest version of Files, you no longer need to hold Ctrl to delete — the Delete key will work when pressed on its own.
2017-09-03
U poslednjem izdanju Datoteka više nije potrebno držati taster „Ctrl“ za brisanje. Taster „Delete“ će obrisati izabrano.
~
Set as _default
2017-09-03
Postavi kao _podrazumevano
~
Experimental
2017-09-03
Probno
~
Use the new _views
2017-09-03
Koristi nove _preglede
61.
Whether to have full text search enabled by default when opening a new window/tab
2017-09-03
Da li će pretraživanje celog teksta biti uključeno po osnovi prilikom otvaranja novog prozora/jezička
189.
Name cannot be empty.
2017-09-03
Naziv ne sme biti prazan
190.
Name cannot contain “/”.
2017-09-03
Naziv datoteke ne sme da sadrži znak „/“.
191.
“.” is not a valid name.
2017-09-03
„.“ nije dozvoljeni naziv.
192.
“..” is not a valid name.
2017-09-03
„..“ nije dozvoljeni naziv.
338.
Re_place
2017-09-03
_Zameni
486.
Not enough free space to extract %s
2017-09-03
Nema dovoljno slobodnog mesta za raspakivanje „%s“
707.
You are trying to replace the destination folder “%s” with a symbolic link.
2017-09-03
Pokušavate da zamenite odredišnu fasciklu „%s“ simboličkom vezom.
708.
This is not allowed in order to avoid the deletion of the destination folder’s contents.
2017-09-03
Ovo nije dozvoljeno kako bi se izbeglo brisanje sadržaja odredišne fascikle.
709.
Please rename the symbolic link or press the skip button.
2017-09-03
Preimenujte simboličku vezu ili pritisnite dugme za preskakanje.
718.
Replace file “%s”?
2017-09-03
DA zamenim datoteku „%s“?
734.
File conflict
2017-09-03
Sukob datoteka
846.
Parent folder
2017-09-03
Roditeljska fascikla
848.
Close current view
2017-09-03
Zatvorite trenutni prozor
849.
Back
2017-09-03
Nazad
850.
Forward
2017-09-03
Napred
863.
translator-credits
2017-09-03
Danilo Šegan <danilo@prevod.org> Miloš Popović <gpopac@gmail.com> Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com> Marko M. Kostić <marko.m.kostic@gmail.com> Borisav Živanović <borisavzivanovic@gmail.com> http://prevod.org — prevod na srpski jezik.
900.
Restore tab
2017-09-03
Povrati jezičak
972.
_Mount
2017-09-03
_Prikači
1007.
Add information to be displayed beneath file and folder names. More information will appear when zooming closer.
2017-09-03
Dodajte podatke koji će biti prikazani ispod naziva datoteka i fascikli. Više podataka će biti prikazano kada uvećate.