Translations by Young-Ho Cha

Young-Ho Cha has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 113 results
~
An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines.
2008-09-18
바탕 화면에서 매우 긴 파일 이름의 일부분을 말줄임표로 바꾸도록 지정하는 정수값. 0보다 크면 파일 이름은 지정한 값까지 줄을 사용합니다. 0보다 작으면 표시줄에 제한이 없어집니다.
~
approximately %'d hour
approximately %'d hours
2008-02-12
대략 %'d시간
~
Date Digitized
2006-08-23
디지털화 날짜
2006-08-23
디지털화 날짜
~
Network Servers icon visible on the desktop
2006-03-09
바탕 화면에 네트워크 서버 아이콘을 보입니다
~
If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be put on the desktop.
2006-03-09
참으로 설정하면, 네트워크 아이콘을 바탕 화면에 만듭니다.
9.
Search
2006-03-09
찾기
2006-03-09
찾기
2006-03-09
찾기
2006-03-09
찾기
28.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
2007-09-23
참으로 설정하면, 노틸러스에서 파일을 휴지통에 버릴 때 확인 질문을 합니다.
68.
Text Ellipsis Limit
2008-09-18
글줄임표 제한
120.
Video
2006-03-09
동영상
152.
Keywords
2007-09-23
키워드
153.
Creator
2007-09-23
만든이
155.
Copyright
2007-09-23
저작권
156.
Rating
2007-09-23
점수
237.
Location
2006-03-09
위치
256.
_Move Here
2006-03-09
여기로 옮기기(_M)
257.
_Copy Here
2006-03-09
여기로 복사(_C)
258.
_Link Here
2006-03-09
여기에 바로 가기 만들기(_L)
310.
%'u item
%'u items
2008-02-12
항목 %'u개
311.
%'u folder
%'u folders
2008-02-12
폴더 %'u개
312.
%'u file
%'u files
2008-02-12
파일 %'u개
325.
Presentation
2006-03-09
발표 자료
326.
Spreadsheet
2006-03-09
346.
S_kip All
2006-03-09
모두 무시(_K)
355.
%'d second
%'d seconds
2008-02-12
%'d초
356.
%'d minute
%'d minutes
2008-02-12
%'d분
357.
%'d hour
%'d hours
2008-02-12
%d'시간
359.
%'dst link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
360.
%'dnd link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
361.
%'drd link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
362.
%'dth link to %s
2008-02-12
%2$s에 %1$'d번째 링크
371.
%s (%'dth copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
372.
%s (%'dst copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
373.
%s (%'dnd copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
374.
%s (%'drd copy)%s
2008-02-12
%s (%'d번째 사본)%s
376.
(%'d
2008-02-12
(%'d
378.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
2008-02-12
정말로 휴지통에서 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 휴지통에서 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 휴지통에서 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
384.
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
2008-02-12
정말로 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
2008-02-12
정말로 선택한 항목 %'d개를 완전히 지우시겠습니까?
408.
In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. All trashed items on the volume will be permanently lost.
2008-02-12
이 볼륨에서 빈 공간을 확보하려면 휴지통을 비워야 합니다. 휴지통의 모든 항목은 완전히 사라지게 됩니다.
409.
Do _not Empty Trash
2008-09-18
휴지통 비우지 않기(_N)
414.
Preparing to trash %'d file
Preparing to trash %'d files
2008-02-12
%'d 파일을 휴지통에 버릴 준비 중
466.
Preparing to move %'d file
Preparing to move %'d files
2008-02-12
%'d개의 파일을 옮길 준비중
470.
Making link to %'d file
Making links to %'d files
2008-02-12
%'d개의 파일에 대한 링크 만드는 중