Translations by Amila Zigo
Amila Zigo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Use the new _views
|
|
2018-06-10 |
Kotisti nove preglede
|
|
~ |
Restore Icon’s Original Size
|
|
2018-06-10 |
Vrati originalnu veličinu ikone
|
|
~ |
Experimental
|
|
2018-06-10 |
Eksperimentalno
|
|
~ |
Trust and _Launch
|
|
2018-06-10 |
Povjeruj i _Launch
|
|
~ |
A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The actual number of captions shown depends on the zoom level. Some possible values are: “size”, “type”, “date_modified”, “owner”, “group”, “permissions”, and “mime_type”.
|
|
2018-06-10 |
Spisak naslova ispod ikona u prikazu ikona na desktopu. Pravi broj prikazanih naslova zavisi od niova zooma. Neke moguće vrijednosti su: "veličina", "tip", "dan modifikacije", "vlasnik", "grupa", "dozvole" i "mime_tip".
|
|
~ |
The default sort-order for items in the icon view. Possible values are “name”, “size”, “type” and “mtime”.
|
|
2018-06-10 |
Podrazumijevani redoslijed sortiranja za stavke prikazane ikonama, Moguće vrijednosti su "ime", "velicina", "tip" i "vrijeme".
|
|
~ |
Set as _default
|
|
2018-04-11 |
Postavi kao _podrazumijevano
|
|
~ |
Full Text Search:
|
|
2018-04-11 |
Potpuno pretraživanje teksta:
|
|
~ |
Bookmark this location
|
|
2018-04-11 |
Označi ovu lokaciju
|
|
~ |
View mode toggle
|
|
2018-04-11 |
Prikaži režim prebacivanja
|
|
~ |
New folder
|
|
2018-04-11 |
Novi direktorij
|
|
~ |
Toggle between grid and list view
|
|
2018-04-11 |
Prebacivanje izneđu mreže i liste
|
|
~ |
smb://
|
|
2018-04-11 |
smb://
|
|
14. |
New Window
|
|
2018-04-09 |
Novi prozor
|
|
15. |
Where to position newly open tabs in browser windows
|
|
2018-04-09 |
Gdje smjestiti novootvorene tabove u prozoru pretraživača
|
|
16. |
If set to “after-current-tab”, then new tabs are inserted after the current tab. If set to “end”, then new tabs are appended to the end of the tab list.
|
|
2018-04-09 |
Ako je postavljeno na "after-current-tab", onda se novi tabulatori ubacuju nakon tekućeg tabulatora. Ako je postavljeno na "end", onda se novi tabovi dodaju na kraj liste tabova.
|
|
20. |
In which locations Nautilus should search on subfolders. Available values are “local-only”, “always”, “never”.
|
|
2018-06-10 |
Na kojim lokacijama Nautilus treba da traži podfascikle. Dostupne vrijednosti su "samo lokalno", "uvijek", "nikad".
|
|
37. |
Use extra mouse button events in Nautilus’ browser window
|
|
2018-06-10 |
Koristite dodatne tipke miša u Nautilusovom prozoru pretraživača
|
|
38. |
For users with mice that have “Forward” and “Back” buttons, this key will determine if any action is taken inside of Nautilus when either is pressed.
|
|
2018-06-10 |
Za korisnike čiji miš ima tipke "Naprijed" i "Nazad", kada se pritisne ovaj taster, on će utvrditi da li je poduzeta bilo kakva akcija unutar Nautilusa
|
|
39. |
Mouse button to activate the “Forward” command in browser window
|
|
2018-06-10 |
Dugme miša za aktivirannje naredbe "Naprijed" u prozoru pretraživača
|
|
40. |
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Forward” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2018-06-10 |
Za korisnike čiji miš ima tipke "Naprijed" i "Nazad", ovaj taster će odlučiti koji taster aktivira naredbu "Naprijed" u prozoru pretraživača. Moguće vrijednosti su između 6 i 14.
|
|
41. |
Mouse button to activate the “Back” command in browser window
|
|
2018-06-10 |
Dugme miša za aktivirannje naredbe "Nazad" u prozoru pretraživača
|
|
42. |
For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key will set which button activates the “Back” command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2018-06-10 |
Za korisnike čiji miš ima tipke "Naprijed" i "Nazad", ovaj taster će odlučiti koji taster aktivira naredbu "Nazad" u prozoru pretraživača. Moguće vrijednosti su između 6 i 14.
|
|
50. |
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. I.e., if sorted by name, then instead of sorting the files from “a” to “z”, they will be sorted from “z” to “a”; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
|
|
2018-06-10 |
Ako je tačno, datoteke u novim prozorima biće soritrane po obrnutom redoslijedu. Ako su sortirane po imenu, onda će umjesto sortiranja datoteka od "a" do "z", one biti sortirane od "z" do "a"; ako su sortirane po veličini, umjesto da budu sortirane u rastućem poretku, biće sortirane u opadajućem poretku.
|
|
52. |
When a folder is visited this viewer is used unless you have selected another view for that particular folder. Possible values are “list-view”, and “icon-view”.
|
|
2018-06-10 |
Kada se folder posjeti, ovaj pretraživač će se koristiti sve dok ne odaberete drugi pretraživač za taj određeni folder. Moguće vrijednosti su ""pregled liste" i "prikaz ikona".
|
|
54. |
This key is deprecated and ignored. The “show-hidden” key from “org.gtk.Settings.FileChooser” is now used instead.
|
|
2018-06-10 |
Ovaj tipka je zastarjela i zanemarena. Umjesto nje se sada koristi "prikaži skriveno" iz "org.gtk.Settings.FileChooser".
|
|
59. |
Enable new experimental views
|
|
2018-06-10 |
Omogućite nove eksperimentalne prikaze
|
|
60. |
Whether to use the new experimental views using the latest GTK+ widgets to help giving feedback and shaping their future.
|
|
2018-06-10 |
Da li koristite nove eksperimentalne prikaze koristeći najnovije GTK+ widgete da vam pružaju povratne informacije i oblikujete ih u budućnosti.
|
|
61. |
Whether to have full text search enabled by default when opening a new window/tab
|
|
2018-06-10 |
Da li je omogućeno podrazumijevano pretraživanje cijelog teksta otvarajući novi prostor/ tab
|
|
63. |
Default format for compressing files
|
|
2018-06-10 |
Podrazumijevani format za kompresovanje datoteka
|
|
64. |
The format that will be selected when compressing files.
|
|
2018-06-10 |
Format koji će biti odabran pri kompresovanju fajlova.
|
|
180. |
[URI…]
|
|
2018-06-10 |
[URI...]
|
|
185. |
If you don’t trust this location or aren’t sure, press Cancel.
|
|
2018-06-10 |
Ako nemate povjerenja u ovu lokaciju, ili niste sigurni, pritisnite Cancel.
|
|
187. |
“%s” would not be a unique new name.
|
|
2018-06-10 |
"%s" nije jednistveno novo ime
|
|
188. |
“%s” would conflict with an existing file.
|
|
2018-06-10 |
"%s" je u sukobu sa već postojećim fajlom.
|
|
189. |
Name cannot be empty.
|
|
2018-06-10 |
Polje za ime ne može biti prazno.
|
|
190. |
Name cannot contain “/”.
|
|
2018-06-10 |
Ime ne može sadržavati "/".
|
|
191. |
“.” is not a valid name.
|
|
2018-06-10 |
"." nije ispravno ime.
|
|
192. |
“..” is not a valid name.
|
|
2018-06-10 |
".." nije ispravno ime.
|
|
193. |
Rename %d Folder
Rename %d Folders
|
|
2018-06-10 |
Preimenuj %d folder
Preimenuj %d foldere
|
|
194. |
Rename %d File
Rename %d Files
|
|
2018-06-10 |
Preimenuj %d datetoeku
Preimenuj %d datoteke
|
|
195. |
Rename %d File and Folder
Rename %d Files and Folders
|
|
2018-06-10 |
Preimenuj %d datoteku i folder
Preimeuj %d datoteke i foldere
|
|
196. |
Original Name (Ascending)
|
|
2018-06-10 |
Originalno ime (ulazno)
|
|
197. |
Original Name (Descending)
|
|
2018-06-10 |
Originano ime (Izlazno)
|
|
198. |
First Modified
|
|
2018-06-10 |
Prva izmjena
|
|
199. |
Last Modified
|
|
2018-06-10 |
Posljednja izmjena
|
|
200. |
First Created
|
|
2018-06-10 |
Prvi put kreirano
|
|
201. |
Last Created
|
|
2018-06-10 |
Posljednji put kreirano
|
|
202. |
Camera model
|
|
2018-06-10 |
Model fotoaparata
|
|
203. |
Creation date
|
|
2018-06-10 |
Datum kreiranja
|