Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
191200 of 200 results
191.
warning: %s contains a pointer loop
warning: %s содержит циклический указатель
Translated and reviewed by Yuri Kozlov
Located in src/whatis.c:386 src/whatis.c:404
192.
(unknown subject)
(неизвестный объект)
Translated and reviewed by Yuri Kozlov
Located in src/whatis.c:398 src/whatis.c:406
193.
%s: nothing appropriate.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: ничего подходящего не найдено.
Translated and reviewed by Yuri Kozlov
Located in src/whatis.c:836
194.
%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive
%s:%d: .so запрашивает слишком глубокую вложенность или это рекурсия
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim.l:186
195.
%s:%d: warning: failed .so request
%s:%d: предупреждение: .so запрос завершился неудачно
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim.l:201
196.
%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring
%s:%d: предупреждение: новая строка в .so запросе, игнорируется
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim.l:223
197.
%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring
%s:%d: предупреждение: неправильно сформированный .lf запрос, игнорируется
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim.l:277
198.
%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring
%s:%d: предупреждение: новая строка в .lf запросе, игнорируется
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim.l:293
199.
%s:%d: unterminated quote in roff request
%s:%d: незакрытая кавычка в roff запросе
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim.l:333
200.
compatibility switch (ignored)
для совместимости (игнорируется)
Translated by Yuri Kozlov
Located in src/zsoelim_main.c:73
191200 of 200 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Yuri Kozlov, Yuri Kozlov, Yuri Kozlov.