Translations by Joe Hansen

Joe Hansen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 140 results
80.
SYSTEM
2011-05-11
SYSTEM
81.
use manual pages from other systems
2011-05-11
brug manualsider fra andre systemer
82.
LIST
2011-05-11
LISTE
83.
use colon separated section list
2011-05-11
brug kolonadskilt afsnitsliste
84.
show all pages matching regex
2011-05-11
vis alle sider der matcher regulært udtryk
85.
show all pages matching wildcard
2011-05-11
vis alle sider der matcher jokertegn
86.
make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions
2011-05-11
få --regex og --wildcard til at finde sidenavne og ikke beskrivelser
87.
find all matching manual pages
2011-05-11
find alle matchende manualsider
88.
force a cache consistency check
2011-05-11
fremtving konsistenskontrol af mellemlager
89.
don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'
2011-05-11
forsøg ikke med undersider, f.eks. »man foo bar« => »man foo-bar«
90.
Controlling formatted output:
2011-05-11
Tilvalg for formateret uddata:
91.
PAGER
2011-05-11
TEKSTVISER
92.
use program PAGER to display output
2011-05-11
brug programmet TEKSTVISER til at vise uddata
93.
STRING
2011-05-11
STRENG
94.
provide the `less' pager with a prompt
2011-05-11
brug tekstviseren »less« med den angivne prompt
95.
display ASCII translation of certain latin1 chars
2011-05-11
vis ASCII-oversættelse af visse latin1-tegn
96.
turn off hyphenation
2011-05-11
brug ikke orddeling
97.
turn off justification
2011-05-11
brug ikke justering
98.
STRING indicates which preprocessors to run: e - [n]eqn, p - pic, t - tbl, g - grap, r - refer, v - vgrind
2011-05-11
STRENG indikerer hvilke forbehandlere, der skal køres: e - [n]eqn, p - pic, t - tbl, g - grap, r - refer, v - vgrind
99.
use %s to format pages
2011-05-11
brug %s til formatsider
100.
DEVICE
2011-05-11
ENHED
101.
use %s with selected device
2011-05-11
brug %s med valgt enhed
102.
BROWSER
2011-05-11
BROWSER
103.
use %s or BROWSER to display HTML output
2011-05-11
brug %s eller BROWSER til at vise HTML-uddata
104.
RESOLUTION
2011-05-11
OPLØSNING
105.
use groff and display through gxditview (X11): -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12
2011-05-11
brug groff og vis igennem gxditview (X11): -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12
106.
use groff and force it to produce ditroff
2011-05-11
brug groff og tving den til at producere ditroff
107.
No manual entry for %s
2011-05-11
Ingen manualindgang for %s
108.
(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)
2011-05-11
(Eller hvilken manualside vil du have fra afsnit %s?)
110.
No manual entry for %s in section %s
2011-05-11
Ingen manualindgang for %s i afsnit %s
111.
See '%s' for help when manual pages are not available.
2011-05-11
Se »%s« for hjælp når manualsider ikke er tilgængelige.
112.
ignoring unknown preprocessor `%c'
2011-05-11
ignorerer ukendt forbehandler »%c«
116.
can't create temporary cat for %s
2011-05-11
kan ikke oprette midlertidigt katalog for %s
117.
can't create temporary directory
2011-05-11
kan ikke oprette midlertidig mappe
118.
can't open temporary file %s
2011-05-11
kan ikke åbne midlertidig fil %s
119.
can't remove directory %s
2022-12-01
kan ikke fjerne mappen %s
121.
cannot write to %s in catman mode
2011-05-11
kan ikke skrive til %s i tilstanden katalogmanual
122.
Can't convert %s to cat name
2011-05-11
Kan ikke konvertere %s til katalognavn
125.
internal error: candidate type %d out of range
2011-05-11
intern fejl: kandidattype %d uden for gyldigt interval
127.
can't write to standard output
2011-05-11
kan ikke skrive til standarduddata
128.
iconv: incomplete character at end of buffer
2011-05-11
iconv: ufuldstændigt tegn ved slutningen af mellemlageret
129.
-f CODE[:...] -t CODE [FILENAME]
2011-05-11
-f KODNING[:...] -t KODNING [FILNAVN]
130.
CODE[:...]
2011-05-11
KODNING[:...]
131.
possible encodings of original text
2011-05-11
mulige kodninger af oprindelig tekst
132.
CODE
2011-05-11
KODNING
133.
encoding for output
2011-05-11
kodning for uddata
134.
produce fewer warnings
2011-05-11
giv færre advarsler
135.
must specify an input encoding
2011-05-11
inddatakodning skal angives
136.
must specify an output encoding
2011-05-11
uddatakodning skal angives
137.
[MANPATH]
2011-05-11
[MANSTI]