Browsing Galician translation

1471 of 1472 results
1471.
Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.

This script should be run nightly from cron. When run from the command line,
the following usage is understood:

Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]

Where:
--verbose
-v
print each file as it's being gzip'd

--help
-h
print this message and exit

listnames
Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without
this, all archivable lists are processed.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Rexerar os ficheiros de arquivo de Pipermail comprimidos con gzip.

Esta escritura deberíase executar cada noite desde cron. Cando se
executa desde a liña de ordes, a sintaxe é a seguinte:

Sintaxe: %(program)s [-v] [-h] [nomes-das-roldas]

Onde:
--verbose
-v
amosa cada ficheiro mentres se comprime

--help
-h
amosa esta mensaxe e sae

nomes-das-roldas
Opcionalmente, comprime só os ficheiros .txt das roldas que se indicaren.
Sen esta opción, procésanse todas as roldas arquivábeis.

Translated by Frco. Javier Rial
Located in cron/nightly_gzip:19
1471 of 1472 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.