Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with GNU Mailman 2.1 series template mailman.

6069 of 1472 results
60.
Authorization failed.
Produciuse un erro na autorización
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:121 Mailman/Cgi/admindb.py:161 Mailman/Cgi/edithtml.py:128 Mailman/Cgi/private.py:144
61.
The form lifetime has expired. (request forgery check)
Expirou o tempo do formulario. (petición de proba de falsificación)
Translated and reviewed by Marcos Lans
Located in Mailman/Cgi/admin.py:212 Mailman/Cgi/admindb.py:236 Mailman/Cgi/edithtml.py:170 Mailman/Cgi/options.py:338
62.
You have turned off delivery of both digest and
non-digest messages. This is an incompatible state of
affairs. You must turn on either digest delivery or
non-digest delivery or your mailing list will basically be
unusable.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Desactivou tanto a entrega de compilacións como das mensaxes non compiladas.
Esta situación é incompatíbel. Ten que habilitar a
entrega das mensaxes compiladas ou non compiladas porque,
de o non facer, a súa rolda de distribución non se poderá empregar.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:218
63.
Warning:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Aviso:
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:222 Mailman/Cgi/admin.py:230 Mailman/Cgi/admin.py:237 Mailman/Cgi/admin.py:1648 Mailman/Gui/GUIBase.py:208
64.
You have digest members, but digests are turned
off. Those people will not receive mail.
Affected member(s) %(dm)r.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/admin.py:227
65.
You have regular list members but non-digestified mail is
turned off. They will receive non-digestified mail until you
fix this problem. Affected member(s) %(rm)r.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in Mailman/Cgi/admin.py:234
66.
%(hostname)s mailing lists - Admin Links
Roldas de distribución en %(hostname)s - Ligazóns da administración
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:259
67.
Welcome!
Benvido/a!
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:294 Mailman/Cgi/listinfo.py:122
68.
Mailman
Mailman
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:297 Mailman/Cgi/listinfo.py:125
69.
<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s
mailing lists on %(hostname)s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>Actualmente non hai ningunha rolda de %(mailmanlink)s
que anunciar publicamente en %(hostname)s.
Translated by Frco. Javier Rial
Located in Mailman/Cgi/admin.py:301
6069 of 1472 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Frco. Javier Rial, Frco. Javier Rial Rodríguez, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.