Browsing Malay translation

235 of 235 results
235.
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
Lokasi lalai untuk aplet cuaca. Medan pertama ialah nama yang akan ditunjukkan. Jika kosong, ia akan diambil dari pangkalan data lokasi. Medan kedua ialah kod METAR untuk stesen cuaca lalai. Ia tidak boleh kosong dan mesti ada tag <code> dalam fail Locations.xml. Medan ketiga ialah tupel bagi (latitud, longitud), untuk membatalkan nilai yang diambil dari pangkalan data. Ia hanya digunakan untuk pengiraan matahari terbit dan fasa bulan, bukan untuk ramalan cuaca.
Translated by abuyop
Located in schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
235 of 235 results

This translation is managed by Ubuntu Malay Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.