Browsing Belarusian translation

235 of 235 results
235.
The default location for the weather applet. The first field is the name that will be shown. If empty, it will be taken from the locations database. The second field is the METAR code for the default weather station. It must not be empty and must correspond to a <code> tag in the Locations.xml file. The third field is a tuple of (latitude, longitude), to override the value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase calculations, not for weather forecast.
Прадвызначаная мясцовасць для аплета надвор'я. Першае поле - гэта назва, якая будзе паказвацца карыстальніку. Калі гэтае поле пустое, значэнне будзе ўзята з базы даных мясцовасцяў. Другое поле - гэта код METAR прадвызначанай метэаралагічнай станцыі. Гэтае поле не можа быць пустым і мусіць адпавядаць значэнню пазнакі <code> з файла Locations.xml. Трэцяе поле - пара значэнняў (шырата, даўгата), калі трэба замяніць прадвызначаныя каардынаты,узятыя з базы даных, уласнымі. Гэта пара ўжываецца толькі для разліку часу ўзыходу сонца і месяца, але не выкарыстоўваецца для прагнозу надвор'я.
Translated by Bruce Cowan
Located in schemas/org.gnome.GWeather.gschema.xml:53
235 of 235 results

This translation is managed by Ubuntu Belarusian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.