Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 39 results
1.
Install Plugins
Installar d'empeutons
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in app/kipiinterface.cpp:256
2.
<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first.
<p><b>Lo programa extèrne <em>normalize</em> es pas installat.</b><p>K3b utiliza <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) per normalizar las pistas àudio. Per lo poder utilizar, d'en primièr installatz aquesta foncionalitat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in projects/k3baudioburndialog.cpp:287 projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
3.
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
Lo programa «[nbsp]%1[nbsp]» serà executat amb los privilègis del superutilizaire suls nuclis version 2.6.8 e posterioras
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:238
4.
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
Dempuèi lo nucli Linux 2.6.8, %1 fonciona pas mai en «[nbsp]suid root[nbsp]» per de rasons de seguretat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:239
5.
%1 will be run without root privileges
Lo programa «[nbsp]%1[nbsp]» serà executat sens los privilègis del superutilizaire.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274
6.
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
Es fòrtament recomandat de configurar cdrecord per foncionar amb los privilègis de superutilizaire, cdrecord foncionarà alara amb una prioritat elevada que permetrà d'aumentar l'estabilitat globala del processus de gravadura. Aquò permet tanben de modificar la talha del tampon de gravadura, que permet atal de reglar fòrça problèmas d'utilizaire.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:250
7.
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
Es fòrtament recomandat de configurar cdrdao per que siá executat amb los privilègis de superutilizaire, per tal de melhorar l'estabilitat del processus de gravadura.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:275
8.
MP3 Audio Decoder plugin not found.
Plugin desencodador àudio MP3 pas trobat.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:519
9.
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
K3b a pas pogut cargar o trobar lo plugin desencodador MP3. Aquò significa que poiretz pas crear cap de CD àudio a partir de fichièrs MP3. Fòrça distribucions Linux contenon pas la presa en carga MP3 per de rasons legalas.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:520
10.
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
Per activar la presa en carga del MP3, installatz la bibliotèca de desencodatge MP3 MAD e tanben lo plugin del desencodador MP3 MAD K3b (benlèu qu'aquel d'aquí es ja installat, mas pas foncional a causa de l'abséncia de libmad). Certanas distribucions permeton l'installacion de la presa en carga MP3 via una aisina de mesa a jorn en linha.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:523
110 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc), Quentin PAGÈS.