|
13.
|
|
|
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ayuda general para usar software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Ayuda general sobre el uso de software de GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:161
|
|
14.
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.
Licencia GPLv3+: GPL de GNU versión 3 o posterior <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Esto es software libre, usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo.
No hay NINGUNA GARANTÍA, hasta donde permite la ley.
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
src/hello.c:179
|
|
15.
|
|
|
Unknown system error
|
|
|
|
Error desconocido del sistema
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Error del sistema desconocido
|
|
|
Suggested by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/error.c:191
|
|
16.
|
|
|
%s : option '%s ' is ambiguous; possibilities:
|
|
|
|
%s : la opción '%s ' es ambigua; posibilidades:
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576
|
|
17.
|
|
|
%s : option '-- %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción '-- %s ' no admite ningún argumento
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628
|
|
18.
|
|
|
%s : option ' %c %s ' doesn't allow an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción ' %c %s ' no admite ningún argumento
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642
|
|
19.
|
|
|
%s : option '-- %s ' requires an argument
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : la opción '-- %s ' requiere un argumento
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704
|
|
20.
|
|
|
%s : unrecognized option '-- %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción no reconocida '-- %s '
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745
|
|
21.
|
|
|
%s : unrecognized option ' %c %s '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción no reconocida ' %c %s '
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756
|
|
22.
|
|
|
%s : invalid option -- ' %c '
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : opción inválida -- ' %c '
|
|
Translated by
Santiago Vila Doncel
|
|
|
|
Located in
lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808
|