Translations by Shyam Krishna Bal
Shyam Krishna Bal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
%1 of %2 copied
|
|
2008-08-20 |
%2 को %1 प्रतिलिपि बनाइयो
|
|
15. |
Error while writing block at sector %1
|
|
2008-08-20 |
सेक्टर %1 मा खण्ड लेख्दा त्रुटि
|
|
45. |
Status:
|
|
2008-08-20 |
वस्तुस्थिति:
|
|
48. |
Active
|
|
2008-08-20 |
सक्रिय पार्नुहोस्
|
|
58. |
Used:
|
|
2008-08-20 |
प्रयोग भएको:
|
|
59. |
Unused:
|
|
2008-08-20 |
प्रयोग नभएको:
|
|
64. |
Path:
|
|
2008-08-20 |
मार्ग:
|
|
76. |
Extended Partition
|
|
2008-08-20 |
विस्तारित विभाजन
|
|
79. |
Resize/Move %1
|
|
2008-08-20 |
%1 रिसाइज गर्नुहोस्/सार्नुहोस्
|
|
85. |
%1 of %2 operations completed
|
|
2008-08-20 |
%2 को %1 सञ्चालन पूरा भयो
|
|
91. |
See the details for more information.
|
|
2008-08-20 |
धेरै जानकारीका लागि विस्तृत विवरण हेर्नुहोस् ।
|
|
92. |
IMPORTANT
|
|
2008-08-20 |
महत्वपूर्ण
|
|
93. |
If you want support, you need to provide the saved details!
|
|
2008-08-20 |
यदि तपाईँलाई समर्थन चाहिन्छ भने, तपाईँले बचत गरिएको विवरण उपलब्ध गराउनुपर्दछ!
|
|
94. |
See %1 for more information.
|
|
2008-08-20 |
धेरै जानकारीका लागि %1 हेर्नुहोस् ।
|
|
97. |
Are you sure you want to cancel the current operation?
|
|
2008-08-20 |
तपाईँ हालको सञ्चालन रद्द गर्न निश्चित हुनुहुन्छ ?
|
|
116. |
Label
|
|
2008-08-20 |
लेबुल
|
|
124. |
Not Available
|
|
2008-08-20 |
उपलब्ध छैन
|
|
127. |
Manage flags on %1
|
|
2008-08-20 |
%1 मा झण्डा प्रबन्ध गर्नुहोस्
|
|
156. |
_Unmount
|
|
2008-08-20 |
अनमाउन्ट गर्नुहोस्
|
|
173. |
Because of this some operations may be unavailable.
|
|
2008-08-20 |
यसको कारणले केही सञ्चालनहरू अनुपलब्ध हुन सक्छन् ।
|
|
182. |
start: %1
|
|
2008-08-20 |
सुरुआत:%1
|
|
183. |
end: %1
|
|
2008-08-20 |
अन्त्य: %1
|
|
188. |
delete partition
|
|
2008-08-20 |
विभाजन मेट्नुहोस्
|
|
220. |
old start: %1
|
|
2008-08-20 |
पुरानो सुरुआत: %1
|
|
223. |
new start: %1
|
|
2008-08-20 |
नयाँ सुरुआत: %1
|
|
226. |
requested start: %1
|
|
2008-08-20 |
अनुरोध गरिएको सुरुआत: %1
|
|
255. |
%1 seconds
|
|
2008-08-20 |
%1 सेकेन्ड
|
|
265. |
calibrate %1
|
|
2008-08-20 |
%1 क्यालिब्रेट गर्नुहोस्
|
|
278. |
libparted messages
|
|
2008-08-20 |
लिबपार्टेड सन्देशहरू
|
|
295. |
_Undo Last Operation
|
|
2008-08-20 |
अन्तिम सञ्चालन पूर्वावस्थामा फर्काउनुहोस्
|
|
296. |
_Clear All Operations
|
|
2008-08-20 |
सबै सञ्चालन खाली गर्नुहोस्
|
|
297. |
_Apply All Operations
|
|
2008-08-20 |
सबै सञ्चालन लागू गर्नुहोस्
|
|
315. |
Move %1 to the right
|
|
2008-08-20 |
%1 लाई दायाँतिर सार्नुहोस्
|
|
316. |
Move %1 to the left
|
|
2008-08-20 |
%1 लाई बायाँतिर सार्नुहोस्
|
|
323. |
%1 of %2 copied (%3 remaining)
|
|
2008-08-20 |
%2 को %1 प्रतिलिपि बनाइयो (%3 बाँकी)
|
|
329. |
Flags
|
|
2008-08-20 |
झण्डा
|
|
337. |
%1 B
|
|
2008-08-20 |
%1 B
|
|
342. |
_Refresh Devices
|
|
2008-08-20 |
यन्त्र ताजा पार्नुहोस्
|
|
343. |
_Devices
|
|
2008-08-20 |
यन्त्र
|
|
346. |
Device _Information
|
|
2008-08-20 |
यन्त्र सूचना
|
|
347. |
Pending _Operations
|
|
2008-08-20 |
विचारधीन सञ्चालन
|
|
357. |
Create a new partition in the selected unallocated space
|
|
2008-08-20 |
चयन गरिएको अनिर्धारित खाली स्थानमा नयाँ विभाजन सिर्जना गर्नुहोस्
|
|
362. |
Undo Last Operation
|
|
2008-08-20 |
अन्तिम सञ्चालन पूर्वावस्थामा फर्काउनुहोस्
|
|
363. |
Apply All Operations
|
|
2008-08-20 |
सबै सञ्चालन लागू गर्नुहोस्
|
|
367. |
_Mount on
|
|
2008-08-20 |
यसमा माउन्ट गर्नुहोस्
|
|
369. |
M_anage Flags
|
|
2008-08-20 |
झण्डाहरू प्रबन्ध गर्नुहोस्
|
|
370. |
C_heck
|
|
2008-08-20 |
जाँच गर्नुहोस्
|
|
373. |
Device Information
|
|
2008-08-20 |
यन्त्र सूचना
|
|
397. |
translator-credits
|
|
2009-11-22 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-08-20 |
Shyam krishna bal<balshyam24@yahoo.com>
|