Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
1120 of 334 results
42.
Please remove the current card and insert the one with serial number
請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片
Translated by Roy Chan
Reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
請移除現用中的卡片並插入下列序號的卡片:
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:206
44.
PUK
TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
used to unblock a PIN.
個人解鎖碼 (PUK)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
PIN 重設碼 (PUK)
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:141
48.
Repeat this PUK
請再次輸入此個人解鎖碼 (PUK)
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
請再次輸入 PUK
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:270
50.
Reset Code not correctly repeated; try again
前後兩次輸入的重設碼不一致;請再試一次
Translated by Roy Chan
Reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
前後兩次輸入的重設碼不一致; 請再試一次
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:276
51.
PUK not correctly repeated; try again
前後兩次輸入的個人解鎖碼 (PUK) 不一致;請再試一次
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
前後兩次輸入的 PUK 不一致; 請再試一次
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:278
52.
PIN not correctly repeated; try again
前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致;請再試一次
Translated by Roy Chan
Reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
前後兩次輸入的個人識別碼 (PIN) 不一致; 請再試一次
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:279
53.
Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card
請輸入個人識別碼 (PIN)%s%s%s 為卡片解鎖
Translated and reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
請輸入個人識別碼 (PIN)%s%s%s 以解開卡片
Suggested by Jedi
Located in agent/divert-scd.c:292
58.
You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed.
您還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的。
Translated by Roy Chan
Reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
你還沒有輸入密語!%0A空密語是不行的.
Suggested by Jedi
Located in agent/genkey.c:274
59.
You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease confirm that you do not want to have any protection on your key.
您還沒有輸入密語 - 通常這可不是個好主意!%0A請確認您不想要對您的金鑰做任何保護。
Translated and reviewed by Roy Chan
In upstream:
你還沒有輸入密語 - 通常這可不是個好主意!%0A請確認你不想要對你的金鑰做任何保護.
Suggested by Jedi
Located in agent/genkey.c:276
60.
Yes, protection is not needed
是,不需要任何保護
Translated by Roy Chan
Reviewed by Walter Cheuk
In upstream:
是, 不需要任何保護
Suggested by Jedi
Located in agent/genkey.c:288
1120 of 334 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Jedi, Jedi, Roy Chan, Roy Chan, Walter Cheuk.